Спящие красавицы
Часть 103 из 146 Информация о книге
Может быть, они пробежали две мили, а может, и три, когда лиса провела Жанетт позади упавшего в море сорняков трейлера. Древняя желтая полицейская лента трепетала на земле. Она знала, что уже близко. Она услышала в воздухе слабое гудение. Солнце поднялось выше, оно уже приближалось к зениту. Она начинала испытывать жажду и голод, и может быть там, в конечной точке ее назначения будет и еда и питье — насколько идеальным сейчас бы был стаканчик холодной содовой! Но не важно, она должна была думать о Бобби. Как же ей хотелось увидеть Бобби. Впереди лиса исчезла под аркой сломанных деревьев.
Жанетт поспешила за ней, обогнув лежащую в сорняках, груду обломков. Это могли быть останки небольшого домика или гаража. Мотыльки здесь полностью покрывали ветви деревьев, их бесчисленные серо-коричневые тела прижимались друг к другу так, что напоминали странные ракушки. На самом деле я этого не вижу, подумала Жанетт, подспудно понимая, что мир, в котором она оказалась, находится за пределами всего, что она когда-либо знала, словно земля на дне морском. Но мотыльки никуда не делись, и она могла слышать, как они тихо шелестят крыльями, как будто что-то говорят.
Бобби, казалось, говорили они. Пока еще не поздно, казалось, говорили они.
Подъем наконец-то закончился. Через редкие деревья Жанетт увидела лису, сидящую в высохшей траве на заснеженной поляне. Она вдохнула воздух. Запах керосина, совершенно неожиданный и, казалось бы, ни к чему не привязанный, заполнил её нос и рот.
Жанетт вышла на открытое пространство и увидела нечто, чего не могло быть. И это нечто укрепило её уверенность в том, что она больше не находится в Аппалачах, которые она всегда знала.
4
Это был белый тигр, шкура которого была покрыта черными, похожими на плавники, полосками. Он поднял голову и заревел, словно лев из Эм-Джи-Эм.[375] За ним возвышалось дерево — Дерево — поднимающийся от земли клубок из сотен скрученных стволов, над которым шапкой разрастался фонтан ветвей, покрытых листьями и лишайником; казалось, оно было живое из-за беспрестанного шевеления огромного количества тропических птиц. Большая красная змея, блестящая и сверкающая, свисала с одной из ветвей.
Лиса подскочила к зияющему расколу в стволе, кинула плутоватый взгляд на Жанетт, и исчезла в глубине. Это был туннель, который вел в обе стороны. Туннель, который выведет ее обратно в мир, который она покинула. Тот, в котором ждал Бобби. Она начала к нему приближаться.
— Стой, где стоишь. И подними руки.
Женщина в желтой клетчатой рубашке на пуговицах и синих джинсах стояла в траве, поднявшись с колен, наставив пистолет на Жанетт. Она обошла стороной Дерево, которое было, у основания, примерно размером с жилой дом. В руке, которая не держала пистолет, у нее была канистра с синей изолентой посредине.
— Не шевелись. Ты новенькая, не так ли? И твоя одежда говорит о том, что ты из тюрьмы. Ты, должно быть, заблудилась. — Специфическая улыбка коснулась губ миссис Желтая Рубашка — бесполезная попытка смягчить странность ситуации — Дерево, тигр, пистолет. — Я хочу тебе помочь. Я помогу тебе. Мы здесь все друзья. Я Элейн, поняла? Элейн Наттинг. Просто позволь мне сделать это, и мы поговорим.
— Что сделать? — Спросила Жанетт, уверенная в том, что знает, почему же еще воняло керосином? Женщина готовилась сжечь Невероятное Дерево. Если оно сгорит, то дороги обратно к Бобби не будет. Эви почти так и сказала. Этого нельзя допустить, но как остановить эту женщину? Она находилась, по крайней мере, в шести ярдах, слишком далеко, чтобы на нее наброситься.
Элейн опустилась на одно колено, внимательно наблюдая за Жанетт, затем отложила пистолет в сторону, в грязь (но близко) и быстро отвинтила крышку канистры с керосином.
— Первые две я уже разлила. Мне просто нужно замкнуть круг. Чтобы быть уверенной, что огонь пойдет вверх.
Жанетт сделала пару шагов вперед. Элейн схватила пистолет и встала на ноги.
— Стой!
— Ты не можешь это сделать, — сказала Жанетт. — Ты не имеешь права.
Белый тигр сидел рядом с расколом, впитавшем лису. Он шевелил хвостом туда-сюда и наблюдал с полузакрытыми глазами цвета блестящего янтаря.
Элейн облила керосином дерево, окрасив его в темно-коричневый цвет.
— Я должна это сделать. Так будет лучше. Это решит все проблемы. Сколько раз мужчины причиняли тебе боль? Много, я думаю. Я работала с такими женщинами, как ты, всю свою сознательную жизнь. Я знаю, что ты не сама попал в тюрьму. Это мужчина тебя подтолкнул.
— Дамочка, — сказала Жанетт, обидевшись на мысль, что один взгляд на нее может рассказать кому угодно все, что угодно. — Ты меня не знаешь.
— Может быть, не знаю лично, но я права, не так ли? — Элейн вылила последний керосин на корни и отставила канистру в сторону. Жанетт подумала, ты не Элейн Наттинг, ты Элейн Натс.[376]
— Был человек, который сделал мне больно, это да. Но я огорчила его куда больше. — Жанетт сделала шаг в сторону Элейн. Она находилась в пятнадцати футах от неё. — Я убила его.
— Я тебя поняла, но не подходите ближе. — Элейн махала пистолетом из стороны в сторону, словно этим пыталась отогнать Жанетт. Или стереть ее.
Жанетт сделала еще один шаг вперед.
— Некоторые люди говорят, что он этого заслужил, даже те, кто когда-то были его друзьями. Да, они смогли в это поверить. Но прокурор не поверил. Более того, я в это не верю, хотя то, что я была не в своем уме, когда это произошло, настоящая правда. Правда так же то, что никто мне не помог, когда я нуждалась в помощи. Так что я убила его, и я бы очень хотела, чтобы я этого не хотела. Настоящее зло исходило от меня, а не от него. Я должна с этим жить. И я знаю… — еще один шажок, маленький — … я достаточно сильна, чтобы взвалить на себя свою долю вины, ясно? Но у меня есть сын, который нуждается во мне. Ему нужно знать, как поступать правильно, и это то, чему я могу его научить. Я не буду помыкать кем-либо, мужчиной или женщиной. Если в следующий раз, Дон Петерс попытается заставить меня ему дрочить, я не убью его, но я… Я попытаюсь выцарапать ему глаза, и если он ударит меня, я отвечу. Я не хочу быть боксерской грушей. Так что ты можешь взять то, что думаешь, что знаешь обо мне, и засунуть туда, где солнце не светит.
— Я думаю, ты сошла с ума, — сказала Элейн.
— Что, нет женщин, которые хотят вернуться?
— Я не знаю. — Глаза Элейн сместились. — Наверное, есть. Но они ошибаются.
— И ты решила принять решение за них?
— Если ни у кого нет смелости, — сказала Элейн (совершенно не догадываясь, как мужу не нравится этот ее голос), — тогда да. В этом случае все зависит от меня. — Из кармана джинсов она достала длинноствольную пьезо зажигалку, которую большинство людей использовали для розжига углей в барбекю. Белый тигр смотрел и мурлыкал — ровный рокот, словно двигатель работает на холостом ходу. Жанетт показалось, что какой-либо помощи с этого направления не будет.
— Думаю, у тебя нет детей, не так ли? — Спросила Жанетт.
Женщина выглядела больной.
— У меня есть дочь. Она — свет моей жизни.
— И она здесь?
— Конечно же, она здесь. Она здесь в безопасности. И я намерена делать все, чтобы так и было.
— А что она об этом говорит?
— Что она говорит, не имеет значения. Она просто ребенок.
— Ладно, а как же все те женщины, которые оставили там своих ммальчишек? Разве они не имеют право воспитывать своих детей и беречь их от опасности? Даже если им здесь и нравится, разве они не несут ответственность?
— Видишь, — сказала, ухмыляясь, Элейн, — одного только этого утверждения достаточно, чтобы я поняла, что ты глупа. Мальчишки растут, чтобы становиться мужчинами. А от них все неприятности на земле. Они те, кто проливает кровь и отравляет землю. Нам здесь лучше. Здесь есть младенцы мужского пола, да, но они будут другими. Мы научим их быть другими. — Она тяжело вздохнула. На лице появилась ухмылка, как будто женщина глотнула веселящего газа. — Этот мир будет добрым.
— Позволь спросить тебя еще раз: ты хочешь закрыть дверь в прошлую жизнь для всех других дам, даже не спрашивая их?
Улыбка Элейн дрогнула.
— Они могут не понять, поэтому я… я сделаю…
— Что ты можешь сделать, дамочка? Кроме бардака? — Жанетт сунула руку в карман.
Лиса вернулась и села рядом с тигром. Красная змея перелезла через одну из кроссовок Жанетт, но она даже не взглянула вниз. Эти животные не нападут, она это понимала; они были из того, что какой-то проповедник, еще в тусклые дни своего оптимистичного церковного детства, называл Мирным Царством.
Элейн щелкнула выключателем зажигалки. Пламя колебалось на кончике.
— Я принимаю ответственное решение!
Жанетт вытащила руку из кармана и бросила горстку горошин в другую женщину. Элейн вздрогнула, подняла руку с пистолетом в инстинктивном защитном движении и отступила назад. Жанетт мгновенно пересекла оставшееся между ними расстояние и схватила ее за талию. Пистолет вывалился из рук Элейн и упал в грязь. Но она сохранила зажигалку. Элейн вытянула руку, пламя на кончике зажигалки перекинулось на узел смоченных керосином корней. Жанетт ударила Элейн запястьем об землю. Зажигалка выскользнула из руки, и улетела, но слишком поздно — мерцающие синие язычки пламени танцевали по одному из корней, продвигаясь к стволу.
Красная змея взвилась на дерево, желая укрыться от огня. Тигр лениво поднялся, подошел к пылающему корню и поставил на него лапу. Дым поднялся вокруг лапы, и Жанетт почувствовала запах паленого меха, но тигр остался стоять на месте. Когда он отошел, голубое пламя исчезло.
Женщина плакала, когда Жанетт откатилась от нее.
— Я просто хочу, чтобы Нана была в безопасности… я просто хочу, чтобы она выросла в безопасности…
— Я знаю. — Жанетт никогда не встречала дочь этой женщины и, вероятно, никогда бы и не встретила, но она узнала звук настоящей боли, душевной боли. Она испытала это сама. Она подобрала зажигалку для барбекю. Рассмотрела её. Такой маленький инструмент мог закрыть дверь между двумя мирами. Это могло бы сработать, если бы не тигр. Он должен был это сделать, Жанетт задумалась, вышел ли он за рамки своих полномочий? И если бы это было так, будет ли он наказан?
Много вопросов. Так мало ответов. Неважно. Она взмахнула рукой и наблюдала, как зажигалка для барбекю улетает в сторону. Элейн заплакала от отчаяния, когда зажигалка исчезла в траве на расстоянии сорока или пятидесяти футов. Жанетт наклонилась и взяла пистолет, чтобы засунуть его за ремень, но, конечно же, она была одета в коричневую тюремную робу, и никакого ремня у неё не было. Ремня то и не было. Заключенные иногда вешались на ремнях, если они у них были. В брюках у нее был карман, но он был мелкий и все еще наполовину полон гороха; пистолет выпал бы сразу. Что с ним делать? Отбросить его подальше, казалось, самый мудрым решением.
Прежде чем она смогла это сделать, позади нее зашуршали листья. Жанетт развернулся с пистолетом в руке.
— Эй! Брось его! Брось пистолет!
На краю леса стояла еще одна вооруженная женщина, ее собственный пистолет был направлен на Жанетт. В отличие от Элейн, эта держала оружие в обеих руках и ее ноги были широко расставлены, как если бы она четко знала, что делает. Жанетт было не привыкать к приказам, она начала опускать пистолет, намереваясь положить его в траву рядом с Деревом… но на разумном расстоянии от Элейн Натбол, которая могла его схватить. Когда она наклонилась, змея прошуршала по ветке над ней. Жанетт вздрогнула и подняла руку, держащую пистолет, чтобы защитить голову от падающего объекта. Раздался хруст, затем слабый дзыньк, словно две кофейные чашки ударились друг об друга, и ей показалось, что она слышит Эви у себя в голове — этот нечленораздельный вопль, смесь боли и удивления. После этого Жанетт оказалась на земле, над ней не было ничего, кроме листьев, и во рту была кровь.
Женщина с пистолетом пошла вперед. С дула её пистолета поднимался дым, и Жанетт поняла, что ее подстрелили.
— Брось его! — Приказала женщина.
Жанетт раскрыла ладонь, даже не догадываясь, что все еще держит пистолет, и тот выпал из её руки.
— Я тебя знаю, — прошептала Жанетт. Она чувствовала, как на ее грудь наваливается что-то большое и теплое. Дышать было трудно, но не больно. — Это ты привезла Эви в тюрьму. Коп. Я видела тебя через окно.
— Почему пахнет керосином, спросила Лила. Она подняла опрокинутую канистру, понюхала, а потом отбросила ее.
В то утро, во время очередного Собрания в Шопуэлле, кто-то сказал, что одного из гольф-каров не хватает, но никто заранее ключей не просил; девушка по имени Мейси Веттермор рассказала, что несколько минут назад она видела Элейн Наттинг, которая ехала в направлении Лесопилки Адамса. Лила, приехавшая с Дженис Коутс, обменялась взглядом с бывшим начальником тюрьмы. В стороне Лесопилки Адамса в эти дни были только две вещи: развалины метлаборатории, и Дерево. Что еще больше взволновало и Лилу и Дженис, так это идея Элейн отправиться туда в одиночку. Лила вспомнила сомнения Элейн в отношении животных, особенно тигра, и ей пришло в голову, что она может попытаться убить его. Что, Лила была уверена, было бы неразумно. Итак, они обе запрыгнули в гольф-кар и последовали за ней.
И теперь Лила подстрелила женщину, которую никогда раньше не видела. И сейчас та лежала на земле, окровавленная и смертельно раненая.
— Какого черта ты собиралась сделать? — Спросила она.
— Не я, — сказала Жанетт и посмотрела на плачущую женщину. — Она. Это была она. Ее керосин. Её пистолет. Я ее остановила.
Жанетт знала, что умирает. Холод, поднимается через нее, как вода в колодце, захватывая пальцы ног, затем ступни, затем колени, скользит к сердцу. Бобби боялся воды, когда был маленьким.
Бобби боялся, что кто-то забеерет его Колу и шляпу Микки Мауса. Это был момент, запечатленный на фото, висящем на маленьком крашеном квадратике в её камере. Нет, дорогой, нет, сказала она ему. Не волнуйся. Они твои. Твоя мать не позволит никому забрать их у тебя.
А если бы Бобби был здесь, и спросил про эту воду? Про воду, в которую погружалась его мать? Она сказала бы ему, что беспокоиться не о чем. Сначала это шокирует, но ты быстро привыкаешь.
Но Жанетт вряд ли могла стать победителем Лжи ради спасения. Она вряд ли смогла бы дойти даже до финала. Она, возможно, могла бы обмануть Бобби, но не Ри. Если бы Ри была там, она вынуждена была бы признаться, что то, что к воде, в которую она погружается, можно привыкнуть, это не правда.
Она слышит бестелесный голос ведущего: и для Жанетт Сорли, я боюсь, все закончено, но мы отправим ее домой с прекрасными подарками. Расскажи ей о них, Кен! Ведущий звучит как Уорнер Вольф, мистер Давай-Взглянем-Видеозапись. Эй, если бы тебя отправляли домой, ты не мог бы попросить лучшего ведущего.
Начальник Коутс, ее волосы теперь белые, как мел, склонилась над Жанетт. Цвет волос подходил её нынешнему состоянию. Она была чересчур худой, синяки под глазами, щеки впали.
— Сорли? — Коутс опустилась на колени и взяла ее за руку. — Жанетт?