Глаза дракона
Часть 26 из 41 Информация о книге
79
За пятьдесят миль Флегг, завернувшийся в пять одеял, чтобы спастись от холода и ветра, вскрикнул во сне в тот самый момент, когда Деннис вошел в потайной ход. В ближнем лесу, услышав этот крик, завыли волки. Солдат, спавший рядом с Флеггом, внезапно умер от сердечного приступа – ему приснилось, что его терзает громадный лев. Солдат, спавший с другой стороны, проснулся слепым. Флегг всегда чувствовал моменты, когда мир поворачивается вокруг своей оси, хоть и не всегда их осознавал. И в этот раз, проснувшись утром, чародей знал только, что ему приснился кошмар, быть может, из его прошлого, такого далекого, что он и сам его не помнил.
80
Темнота в потайном ходу была полной и абсолютной. И в этой темноте, в сухом, застоявшемся воздухе Деннис услышал странный давящий звук.
Король плакал.
Остатки страха покинули Денниса – теперь он чувствовал только жалость к Томасу, который с годами становился толстым и одышливым, ноги его уже начали искривляться, и у него часто тряслись руки от выпитого накануне вина.
Деннис пошел вперед, руками нащупывая путь. Плач слышался все ближе… потом в темноте вдруг прорезался луч света. Теперь он видел Томаса, освещенного тусклым янтарным мерцанием, исходящим из двух отверстий, похожих на парящие в темноте глаза.
Только Деннис начал думать, что все, быть может, кончится хорошо, как король закричал. Он кричал очень громко, казалось, у него вот-вот порвутся голосовые связки. Ноги Денниса подкосились, он упал на колени, зажимая руками рот, чтобы заглушить собственный крик. Ему теперь казалось, что весь ход заполнен призраками, похожими на огромных летучих мышей, и что они сейчас вцепятся ему в лицо. А может быть, так оно и было.
Он едва не потерял сознание… но не потерял.
Где-то внизу лаяли собаки, и он понял, что они находятся над псарней короля, где еще доживали свой век несколько старых псов Роланда. Они были единственными живыми существами, кроме самого Денниса, слышащими эти дикие крики. Но псы были реальными, не призрачными, и Деннис ухватился за их лай, как утопающий за соломинку.
Через миг он понял, что Томас не просто кричит – он выкрикивает какие-то слова. Сперва Деннис уловил лишь одну фразу, повторяющуюся снова и снова:
Не пей вино! Не пей вино! Не пей вино!
81
Три дня спустя кто-то постучал вечером в окошко фермы в одном из Ближних феодов, неподалеку от фермы, где еще недавно жила семья Стаадов.
– Открой! – проворчал Андерс Пейна. – И чем скорее, тем лучше, Арлен!
За годы, прошедшие с того дня, как Бесон появился у двери с запиской от Питера, Арлен сильно постарел, но это было ничто в сравнении с переменами, происшедшими с его хозяином. Бывший главный судья почти облысел. Если раньше он был просто худ, то теперь исхудал до того, что походил на скелет. Но потери волос и веса забывались, стоило взглянуть на его лицо. Раньше оно было суровым; теперь превратилось в угрюмое. Под глазами залегли темно-коричневые мешки. На лице лежала печать отчаяния, и для этого были причины. Он видел, как с удручающей легкостью и быстротой то, чему он служил всю жизнь, превращается в руины. Думаю, все умные люди знают в глубине души, как хрупки такие вещи, как Порядок, Закон и Цивилизация, но предпочитают не думать об этом, оберегая свой сон и аппетит.
Видеть, как дело его жизни рушится, словно детский домик из кубиков, было мучительно, но Пейну все эти годы терзала еще одна, гораздо худшая мысль. Не только Флегг разрушал Делейн; он, Пейна, помогал ему. Кто, как не он, с такой поспешностью осудил Питера? Кто, как не он, так легко поверил в виновность юноши… и все на основании его слез?
С того самого дня, когда Питера отправили в Иглу, плаха на площади приобрела зловеще-ржавый цвет, который не мог смыть самый сильный дождь. И Пейне казалось, что он видит, как эта ржавчина расползается по всей площади, по рынку, по улицам. В ночных кошмарах Пейна видел ярко-алые ручейки, пробивающиеся из-под камней мостовой, текущие вдоль улиц. Видел башни замка, кроваво отсвечивающие на солнце. Видел карпов во рву, плавающих кверху брюхом, отравленных кровью, которая сочилась уже, казалось, из самой земли. Видел, как кровь заливает поля, леса, всю землю Делейна. Даже солнце в этих ужасных снах было похоже на налившийся кровью, умирающий глаз.
Флегг позволил ему жить. В пивных шептались, что он пришел к соглашению с чародеем – выдал ему имена нескольких «предателей» или грозил разоблачить какие-то его темные тайны. Смешно. Флегг был не из тех людей, которым можно угрожать. И никаких соглашений они не заключали. Флегг просто позволил ему жить… и Пейна знал почему. Мертвому ему было бы спокойнее. А живым он будет непрестанно страдать от собственного бессилия, видя, что Флегг делает с Делейном.
– Ну? – нетерпеливо спросил он. – Кто там, Арлен?
– Какой-то юноша, мой господин. Говорит, что ему нужно вас видеть.
– Гони его, – проворчал Пейна. Еще год назад он сам услышал бы стук в дверь, но теперь и слух у него сильно ухудшился. – Ты же знаешь, я никого не принимаю после девяти. Многое изменилось, но только не это.
Арлен откашлялся:
– Я знаю этого юношу. Это Деннис, сын Брендона, дворецкий короля.
Пейна не поверил своим ушам. Может, он совсем оглох? Он велел Арлену повторить и опять услышал то же самое.
– Впусти его. Скорее!
– Да, мой господин. – Арлен пошел к двери.
– Арлен!
Арлен повернулся с вопросительным видом.
Правый угол рта у Пейны чуть-чуть дернулся:
– Ты уверен, что это не тролль?
– Уверен, мой господин, – ответил Арлен, и у него едва заметно дернулся левый угол рта. – Никаких троллей давно уже нет. Во всяком случае, так мне говорила моя мать.
– Твоя мать была разумной женщиной. Я не раз тебе это говорил. Впусти же скорее этого юношу.
– Да, мой господин.
Пейна смотрел в огонь, в непонятном волнении потирая скрюченные артритом руки. Дворецкий Томаса здесь, у него. В такое время. Зачем?
Ответ пришел скоро, вместе с появившимся на пороге дрожащим от холода Деннисом. Он куда быстрее добрался бы до Пейны, если бы тот по-прежнему жил в своем роскошном городском доме, но дом конфисковали за «неуплату налогов». За сорок лет службы он скопил лишь горсть золотых, которых хватило на то, чтобы купить эту лачугу в Ближних феодах и продолжать платить Бесону.
Он смотрел на юношу, стоящего на пороге, и волновался все сильнее. Сейчас. Сейчас он получит ответ на все свои вопросы. Абсурдное чувство надежды, как луч света, блеснувший в темной пещере, опять охватило его. Он взял с полки свою любимую трубку и увидел, как дрожат руки.
82
Юноша тоже дрожал, и Пейне показалось, что дрожал он не только из-за холода.
– Деннис! – Пейна выпрямился в кресле, поморщившись от боли, вызванной резким движением. – Что-нибудь случилось с королем? – Ужасные предположения разом всплыли в мозгу судьи: король мертв, упился до смерти или покончил с собой; все в Делейне знали, что он постоянно не в духе.
– Нет, это… да… но нет… не то, что вы думаете… не совсем.
– Иди и сядь к огню. Арлен, не стой как столб! Принеси одеяло! Нет, два! Укутай его, пока он не умер от холода!
– Да, мой господин, – отозвался Арлен. Он не стоял как столб, а ждал распоряжений, но не обиделся, понимая волнение хозяина. Он взял два одеяла с собственной постели – остальные два лежали на постели самого Пейны – и укутал ими юношу, осторожно, чтобы они не вспыхнули, нечаянно коснувшись огня. Иней на волосах Денниса таял и тек по щекам, как слезы.
– Теперь чаю. Крепкого!
– Мой господин, у нас осталось всего полкоробочки…
– Плевать, сколько у нас осталось! Завари чашку для меня и чайник для него. И себе тоже, а потом возвращайся сюда и слушай.
– Мой господин? – Тут уж Арлен не смог скрыть изумления.
– Черт возьми! Неужели ты так же глух, как я? Брось прикидываться и делай, что я сказал!
– Да, мой господин. – И Арлен пошел заваривать чай.
83
Пейна вовсе не забыл искусство допроса, как бы ему ни хотелось этого долгими бессонными ночами. Но когда Арлен вернулся с чаем, его хозяин задавал Деннису какие-то странные вопросы. Он спросил о здоровье матери; потом о том, борются ли в замке с сыростью; поинтересовался видами на урожай – словом, тщательно обходил все опасные темы. Мало-помалу Деннис оттаял и успокоился.
Арлен налил ему чаю, и Деннис проглотил половину одним глотком, потом отдышался и вторым глотком проглотил остальное. Невозмутимый, как всегда, Арлен подлил ему еще.
– Полегче, мой мальчик, – предупредил Пейна, раскуривая трубку. – Полегче с горячим чаем и норовистыми лошадьми.
– Холодно. Я думал, не дойду.
– Ты шел? – Пейна не смог скрыть удивления.
– Да. Мать сказала во дворце, что я подхватил грипп. В это время года такое часто бывает. А я шел целый день. Не решился взять лошадь, не знал, что это так далеко, а то бы взял. Я шел с трех часов дня. – Он замялся, потом выпалил: – И я не вернусь! Не вернусь никогда! Я видел, как он смотрел на меня, когда я уходил. Он знает, что я что-то видел, хотя не знает что. Я до сих пор вижу его глаза – узкие и темные, как ночь! Если я вернусь, он вырвет это из меня, я уверен.
Пейна смотрел на юношу, нахмурившись, и пытался понять, что означает эта речь.