Дьюма-Ки
Часть 109 из 123 Информация о книге
Макинтайр Реба (р. 1955) — известная американская певица и актриса. Чудом осталась жива при аварийной посадке самолёта.
11
«Канадка» — локтевой костыль.
12
Дом Фримантла (исп.).
13
Деньтруда — общенациональный праздник, отмечаемый в первый понедельник сентября. На следующий день в школах начинается учебный год.
14
Дом Фален (исп.).
15
Фатом — морская сажень (1,83 м).
16
юноша (исп.)
17
Картер Говард (1873–1939) — английский археолог, нашедший гробницу Тутанхамона. Автор намекает на «проклятие фараонов», таинственную болезнь, которая якобы настигла участников экспедиции.
18
«Бордерс» — крупная сеть книжных магазинов.
19
Примерно так («Съешь мои трусы») говорит Барт Симпсон из известного сериала.
20
Брока Поль Пьер (1824–1880) — французский врач и антрополог. В 1861 г. к нему пришёл пациент, который потерял способность говорить и мог только сказать «тан, тан». Когда пациент скончался, Брока исследовал его мозг и обнаружил повреждённый участок левого полушария, размером с куриное яйцо. Учёный пришёл к выводу, что эта часть мозга отвечает за речевые способности, и с тех пор эта область называется зоной Брока.
21
«Диснейуолд», «Сиуолд», «Буш-Гарденс» — парки развлечений, «Дантона-Спидуэй» — трасса автогонок, все они расположены в штате Флорида.
22
Управление общественных работ — федеральное независимое ведомство, созданное в 1935 г. по инициативе президента Рузвельта и ставшее основным в системе трудоустройства безработных в ходе осуществления Нового курса.
23
УОТ — Федеральное управление охраны труда и техники безопасности.
24