11.22.63
Часть 36 из 184 Информация о книге
Я ехал вслед за ним к «Тексако» уже через еще неплотную, но упрямую изморось. Встречные машины светили фарами, и даже с моими солнечными очками каждая их пара, казалось, просверливает дыры у меня в мозгу. Бейкер открыл ремонтную секцию и попробовал накачать мою запаску. Хрена. Колесо шипело, выпуская воздух через не менее чем полдюжины таких крохотных трещинок, которые были едва-ли не как поры на человеческой коже.
— Ого, — пришел в изумление он. — Никогда такого не видел. Наверное, баллон дефектный.
— Смонтируйте новый на диск, — сказал я.
Пока он этим занимался, я обошел станцию и пруд позади ее. Невыносимым был звук компрессора. Там я оперся на шлакоблочную стену и задрал вверх лицо, разрешая холодной измороси обседать мою раскаленную кожу. «Один шаг за раз, — сказал себе я. — Один шаг за раз».
Когда я постарался заплатить Ренди Бейкеру за колесо, он покачал головой.
— Вы уже заплатили мне половину моей недельной зарплаты. Разве я собака, чтобы еще что-то хватать. Я только боюсь, чтобы вас не снесло с дороги, еще что-нибудь. Неужели там что-то такое важное?
— Родственник болен.
— Вы сами больны, дружище.
Возражений не было.
10
Я ехал из города по дороге № 7, притормаживая на каждом перекрестке, чтобы посмотреть в обе стороны, несмотря на то, имел ли я преимущество или нет. Метод оказался очень полезным, так как на перекрестке 7-й дороги и Старого Деррийского пути с верхом нагруженный щебнем самосвал протарахтел прямо на красный свет. Если бы я, не смотря на зеленый сигнал светофора, не приостановился, мой «Форд» разнесло бы в хлам. А я внутри него превратился бы в бифштекс. Я налег на клаксон, не смотря на боль в моей голове, но водитель самосвала не обратил на это внимания. Он сидел, словно тот зомби, за рулем.
«Я абсолютно не способен этого сделать», — подумалось мне. Но если я не смогу остановить Фрэнка Даннинга, как я могу лелеять хотя бы какую-то надежду остановить Освальда? Какой смысл, наконец, мне тогда ехать в Техас?
Впрочем, совсем не это побуждало меня двигаться дальше. Мысль о Тугге делала это. Не говоря уже о трех других детях. Я уже было спас их один раз. Если не спасу их вновь, разве смогу побороть мысль, что я принял участие в их истязании, попросту включив новую переустановку?
Приблизившись к Деррийскому драйв-ину, я завернул на гравийную аллею, которая вела к обветшалой будочке кассы. По обе стороны аллеи выстроились декоративные сосенки. Я остановился под их прикрытием, выключил двигатель и хотел вылезти из машины. Не смог. Дверца не открывалась. Несколько раз я толкал ее плечом, а она ни в какую, и только потом я заметил, что опущена задвижка, хотя это происходило задолго до эры автомобилей с автоматическим закрыванием двери, а сам я ее точно не замыкал. Я потянул задвижку. Она не подалась. Я ее раскачал. Она не желала идти вверх. Я покрутил рычаг открывания окна, высунулся и как-то вонзил ключ в щель замка, расположенную под хромированной пуговицей для большого пальца на дверной ручке. На этот раз задвижка подскочила. Я вылез, а потом протянул руку за сувенирной подушкой.
«Сопротивление пропорционально тем изменениям, которые за каждым конкретным действием должны произойти в будущем», — пророчествовал я Элу с самой лучшей из всех, которые только имел, педагогически-менторской интонацией, но так оно и есть. Но я тогда и представления не имел, чего это стоит. Однако теперь уже имел.
Я медленно отправился по дороге № 7, ворот поднят против дождя, шляпа натянута низко, на самые уши. Когда проезжали машины — это случалось нечасто, — я исчезал за деревьями, которые росли вдоль моего края дороги. Припоминается, словно я пару раз брался руками за виски, чтобы удостовериться, что голова у меня не распухает. Ощущение в ней было как раз такое.
В конце концов, деревья остались позади. Однако появилась каменная стена. За этой изгородью лежали аккуратно ухоженные, волнистые холмы, испещренные обелисками и монументами. Я пришел на кладбище Лонгвью. Я взошел на холм, и вот она там, палатка с цветами по ту сторону дороги. Закрытая окошками, темная. По уик-эндам, обычно, многие люди приезжают посетить своих умерших, но в такую погоду, как сейчас, не может быть хорошего бизнеса, и, я предположил, что пожилая леди, которая содержит палатку, позволила себе немного дольше поспать. Хотя позже она откроется, я уже это видел собственными глазами.
Я забрался на стену, ожидая, что она подо мной завалится, но та устояла. И как только я оказался собственно на Лонгвью, случилось чудо: начала стихать боль в голове. Я сел на чей-то могильный камень под склоненным вязом, закрыл глаза и прислушался к уровню боли. То, что визжало на отметке 10 — возможно, даже подкручивалось до 11, как на усилителях в «Spinal Tap», — снизилось до отметки 8[280].
— Кажется, я прорвался, Эл, — произнес я. — Думаю, я попал на ту сторону.
Тем не менее, двигался я осторожно, готовый к новым трюкам — падающим деревьям, злым грабителям могил, возможно, даже к горящему метеориту. Ничего такого не произошло. Когда я добрался до двойной могилы с надписями АЛТЕА ПИРС ДАННИНГ и ДЖЕЙМС АЛЛЕН ДАННИНГ, уровень боли в моей голове опустился до черточки 5.
Я огляделся на месте и увидел усыпальню с вычеканенным на розовом граните знакомым именем: ТРЕКЕР. Я подошел и взялся за калитку. В 2011-м она оказалась бы запертой, но сейчас был 1958 год, и калитка легко открылась… хотя и с пронзительным плачем ржавых навесов, словно в каком-то фильме ужасов.
Я вошел за изгородь, прорываясь ступнями через заносы старой хрупкой листвы. Перед фасадом усыпальни стояла каменная скамейка для благочестивых дум; а по сторонам находились камеры хранения останков Трекеров аж от 1831 года. Согласно медной табличке на самой старой могиле, там лежали кости месье Жан-Поля Треше.
Я закрыл глаза.
Лег на медитационную лавку и задремал.
Заснул.
Когда я проснулся, было уже около полудня. Я подошел к калитке усыпальни Трекеров, чтобы ждать там Даннинга… точно так же, как Освальд через пять лет, несомненно, будет ждать автомобильный кортеж Кеннеди в своем стрелковом укрытии на шестом этаже Техасского хранилища школьных учебников.
Боль в голове совсем прошла.
11
«Понтиак» Даннинга появился почти в то же самое время, как Ред Шейндинст обеспечил «Сорвиголовам Милуоки» победную пробежку[281]. Даннинг припарковался на ближайшей боковой аллее, вылез, поднял ворот, а потом, развернувшись назад к машине, нагнулся за корзинами с цветами. С корзиной в каждой руке он спустился по холму к могилам своих родителей.
Теперь, когда настало время, я чувствовал себя в полном порядке. Я прорвался по другую сторону того, чем бы оно там не было, что старалось меня остановить. Сувенирная подушечка пряталась у меня под плащом. С моей рукой внутри нее. Мокрая трава заглушала мои шаги. Ни какое солнце не отбрасывало от меня тени. Он не подозревал, что я у него за спиной, пока я не позвал его по имени. Только тогда он обернулся.
— Когда я посещаю здесь родных, я не нуждаюсь в компании, — произнес он. — Кто вы, к черту, такой, кстати? И что это такое? — Он смотрел на подушечку, которую я уже достал. Она сидела на мне, словно перчатка.
Я опустился лишь к ответу на первый вопрос:
— Мое имя Джейк Эппинг. Я пришел сюда, чтобы кое о чем спросить у вас.
— Так спрашивайте и оставьте меня самого.
С полей его шляпы капал дождь. С моей также.
— Какая вещь самая важная в жизни, Даннинг?
— Что?
— Для мужчины, имею ввиду.
— Вы что, юродивый? Зачем, кстати, эта подушка?
— Порадуйте меня. Дайте ответ.
Он пожал плечами.
— Его семья, я думаю.
— Я тоже так думаю, — произнес я и дважды нажал на курок. Первый выстрел прозвучал приглушенным «гуп», словно кто-то выбивалкой ударил по ковру. Второй был немного более громкий. Я думал, что подушка примется огнем — видел такое в «Крестном отце-2», — но она только едва затлела. Даннинг перевернулся, ломая корзину с цветами, которую он уже успел поставить на могилу своего отца. Я опустился на одно колено, выдавливая воду из намокшей земли, приставил вырванный край подушки ему к виску и выстрелил вновь. Просто для уверенности.
12
Я дотянул Даннинга до усыпальни Трекеров и бросил обгоревшую подушку ему на лицо. Уходя оттуда, я увидел пару автомобилей, которые медленно двигались по кладбищу, несколько человек стояли под зонтиками возле могил, но никто не обратил внимания на меня. Я без поспешности пошел в сторону каменной стены, изредка задерживаясь, чтобы взглянуть на могильную плиту или монумент. Как только меня спрятали деревья, я трусцой побежал к своему «Форду». Услышав приближение машины, я исчезал за деревьями. Во время одной из таких ретировок я похоронил револьвер под футовым пластом земли и листвы. «Санлайнер» ждал меня там, где я его оставил, и завелся с первого оборота. Я возвратился в свою квартиру и дослушал окончание бейсбольной игры. Ну, немного поплакал, думаю. Это были слезы облегчения, не раскаяния. Неважно, что состоялось со мной, главное семья Даннингов была в безопасности.
В ту ночь я спал, словно грудной ребенок.
13
В понедельничном номере «Дерри Дейли Ньюс» было много о Мировой серии, включая красивую фотографию, на которой Шейндинст в победной пробежке скользя, попадает на домашнюю базу после оплошности Тони Кубека[282]. Ред Барбер писал в своей колонке, что Бомберам из Бронкса кирдык.[283] «Они спеклись, вонзите в них вилку и убедитесь. „Янки“ мертвые, пусть живут „янки“».
Рабочая неделя в Дерри начался без какого-либо упоминания о Фрэнке Даннинге, однако во вторник он стал героем первой страницы, где он скалился с фотографии этой своей доброй сердечной улыбкой «леди-любите-меня». Где был зафиксирован тот его дьявольский огонек в глазах (как у Джорджа Овина[284]).
БИЗНЕСМЕН НАЙДЕН УБИТЫМ НА МЕСТНОМ КЛАДБИЩЕ
Даннинг активно участвовал во многих благотворительных акциях
По словам шефа полиции Дерри, у его департамента довольно всяких ведущих ниточек, и вскоре ожидаются аресты. В телефонном комментарии Дорис Даннинг сообщила, что она «шокирована и подавлена». О том факте, что она и покойный жили раздельно, в материале не упоминалось. Разнообразные друзья и коллеги по работе в маркете «Централ-стрит» также говорили о шоке. Все, казалось, соглашались с тем, что Фрэнк Даннинг был абсолютно замечательным парнем, и никто себе вообразить не мог, зачем кому-то могло захотеться его застрелить.
Особенно злился Тони Трекер (вероятно, из-за того, что труп был найден в его фамильном телохранилище). «Из-за такого парня необходимо вновь вернуть смертную казнь, — сказал он[285].
В среду восьмого октября на Окружном стадионе в Милуоки «Янки» выжали из «Сорвиголов» победу 2–1; в четверг они прорвали цепь счета 2–2 в восьмом иннинге, выполнив четыре пробежки и выиграв серию. В пятницу я посетил заведение «Честная сделка. Залоги & Займы», думая, как встретят меня там миссис Кричало, и мистер Скорбящий. Упитанная леди более чем оправдала мои ожидания — увидев меня, она выпятила губу и крикнула: «Чеззи! Появился наш мистер Толстосум!» И тогда двинулась прочь через завешенный косяк и навсегда из моей жизни.
Фрати вышел с той же бурундуковой улыбкой на лице, которую я запомнил по нашему первому с ним знакомству в «Фонарщике» во время моего предыдущего путешествия в благолепное прошлое Дерри. В одной руке он держал пухлый конверт, на лицевой стороне которого печатными буквами было написано Дж. ЭМБЕРСОН.
— А вот и вы, коллега, — произнес он, — большой, как жизнь, и вдвое больше красивый. А тут ваша добыча. Не стыдитесь, сосчитайте.
— Я вам доверяю, — сказал я и положил конверт в карман. — Вы удивительно радушный, как для парня, который только что развелся с тремя штуками.
— Не буду возражать, вы действительно выхватили хороший кусок из Осеннего Классико[286], — сказал он. — Хороший кусок вырезали из пирога этого года, а впрочем, я все равно заработал немножко баксов. Как это всегда делаю. Хотя и беру участие в этой игре главным образом только потому, что это, как это говорят, мой гражданский долг. Люди желают спорить, люди всегда желают спорить, и я моментально плачу выигранное, если кто-то выигрывает. И еще я люблю принимать ставки. Это что-то наподобие хобби для меня. А знаете, когда это мне нравится большее всего?
— Нет.
— Когда появляется кто-то, наподобие вас, наглый рейнджер, который прет на шансы баксами и вырывает свое. Это восстанавливает мою веру в случайную природу вселенной.
Я подумал, что бы он запел о случайности, если бы увидел мошенническую таблицу Эла.
— Взгляды вашей жены не кажутся такими уж, хм-м, либеральными.
Он рассмеялся, просияли его маленькие черные глазенки. Выигрыш, проигрыш или ничья, этот человечек с русалкой на предплечье откровенно наслаждался жизнью. Меня это вдохновляло.