Телефон мистера Харригана
Часть 4 из 13 Информация о книге
- То есть, я могу звонить по нему прямо из этого захолустья?
- Ага, - ответил я. – Приём офигительный, спасибо новой вышке. У вас аж четыре чёрточки* (уровень сигнала в телефоне).
- Чёрточки?
- Не обращайте внимания, просто звоните. Я оставлю вас, пока вы будете разговаривать, а вы только помашите мне в окно, и я…
- Нет нужды. Это не займёт много времени и мне не обязательно уединяться.
Он набрал номер, неуверенно нажимая на клавиши, словно ожидал взрыва. Затем, так же неуверенно, он поднёс айфон к уху, глядя на меня, чтобы я подтвердил правильность его действий. Я ободряюще кивнул. Он послушал, с кем-то заговорил (очень громко поначалу), потом, немного обождав, обратился ещё к кому-то. Так что я был прямо там, когда Мистер Харриган продал все свои акции «Кофейной Коровы», кто знает, за сколько тысяч долларов.
Когда он закончил, то осведомился у меня, как вернуться на изначальный экран. Оттуда он снова открыл браузер «Сафари».
- А «Форбс» тут публикуется?
Я проверил. Не публикуется.
- Но если вы ищете какую-то определённую статью из «Форбс», вы, вероятно, отыщите её, потому что некоторые постят такие статьи.
- Постят…?
- Ага, и если вам нужна какая-нибудь информация, «Сафари» вам её предоставит. Вам просто нужно «загуглить» её. Смотрите.
Я подошёл к его креслу и набрал «Кофейная Корова» в строке поиска. Телефон немного «подумал», а затем выдал ряд статей, включая и ту из «Уолл Стрит Джорнэл», по поводу которой Мистер Харриган звонил своему брокеру.
- Ты только посмотри, - восхищался он. – Это и есть Интернет.
- Ну, да, - сказал я, думая: «Он самый, родимый».
- Всемирная Паутина.
- Ага.
- Как долго она нас уже окружает?
«Ты должен бы знать такие вещи, - подумал я. – Ты же большой бизнесмен, и ты должен о таком ведать, ведь это в твоих интересах, несмотря на то, что ты вышел на пенсию».
- На самом деле я не знаю, как долго существует Интернет, но люди пользуются им всё время. Мой папа, мои учителя, копы… реально, все. – И более подчёркнуто: - Включая ваши компании, Мистер Харриган.
- Эх, они уже более не мои. Я действительно знаю немного, Крейг, столько же я знаю и о различных телепередачах, хотя и не смотрю телевизор. У меня есть привычка перелистывать технологические статьи в журналах и газетах, которые я получаю, потому что мне это не интересно. Если бы ты хотел поговорить о боулинге или кинопрокатных сетях, это уже другое дело. Здесь я держу руку на пульсе, так сказать.
- Ага, но неужели вы не видите… эти отрасли всё равно используют технологии… И если вы этого не понимаете…
Я не знал, как закончить, по крайней мере без блужданий вокруг да около корректных высказываний, но, Мистер Харриган закончил сам:
- Я отстану от жизни. Об этом ты хотел сказать.
- Думаю, это не важно, - сказал я. – Эй, вы же на пенсии, в конце концов.
- Но я не хочу, чтобы меня считали дураком, - ответил он, в его голосе звучала ярость. – Думаешь, Чик Рафферти сильно удивился, когда я позвонил ему и велел продать «Кофейную Корову»? Как бы не так. Я уверен, что он получил уже около полудюжины звонков от крупных клиентов, которые сказали ему то же, что и я. Какие-то, без сомнения, обладают инсайдерской информацией. Другие, я полагаю, живут в Нью-Йорке или Нью-Джерси, и получают «Джорнэл» в день публикации, откуда и узнали все свежие новости. В отличие от меня, спрятавшегося здесь, у чёрта на куличках.
И снова я задался вопросом, зачем он вообще сюда приехал – у него точно не было тут никаких родственников, - но я чувствовал, что сейчас не время для таких вопросов.
- Видимо, я слишком высокомерен, - он задумался над этим, а потом усмехнулся. Улыбка прошила его сумрачную физиономию, как солнечный луч проламывает тучи в холодный день. – Я точно высокомерен.
Он поднял айфон.
- Пожалуй, я сохраню его себе.
Первое, что готово было сорваться с моих губ, было: «Спасибо вам», но это прозвучало бы слишком странно. Я сказал:
- Хорошо. Я рад.
Он глянул на часы «Сет Томас», висящие на стене (а затем, я удивился, увидев это, сверился в часами в айфоне).
- Почему бы нам не прочитать сегодня хотя бы одну главу, раз уж мы столько времени потратили на разговоры?
- Согласен, - ответил я, хотя был не против остаться тут подольше и прочитать ещё две, а то и три главы. Мы почти подошли к окончанию истории, озаглавленной «Спрут», написанной неким Фрэнком Норрисом, и я был взволнован и заинтригован тем, как же всё обернётся. Это был старый непопулярный роман, но от этого не менее захватывающий.
Когда закончился наш короткий сеанс чтения, я полил несколько комнатных растений Мистера Харригана. Это всегда входило в мои последние обязанности перед уходом и занимало от силы пару минут. Пока я занимался своим делом, обратил внимание, что старик играется с телефоном, включает его, выключает.
- Полагаю, если я собираюсь пользоваться этой штукой, тебе лучше научить меня, как правильно с ней обращаться, - сказал он. – Как минимум нужно начать с того, как мне сделать так, чтобы он совсем не выключился. Я вижу, что зарядка снижается.
- Вы сможете во всём разобраться самостоятельно, - сказал я. – Тут нет ничего сложного, всё просто. Что до зарядки, в коробке есть зарядное устройство, кабель. Просто вставьте его в розетку. Могу показать вам ещё пару интересных штук, если вы…
- Не сегодня, - отозвался он. – Возможно, завтра.
- Хорошо.
- Хотя есть у меня ещё один вопрос. Почему у меня вообще есть возможность читать все эти статьи про «Кофейную Корову» и просматривать карту предполагаемых закрытий торговых точек?
Первое, что пришло мне в голову, был ответ Эдмунда Хиллари* (первый человек, поднявшийся на Эверест) на вопрос, зачем ему вообще лезть на Эверест: Просто потому, что он там есть. Но такой ответ Мистер Харриган, скорее всего, посчитает высокомерным и подумает, что я строю из себя умника. По сути, так оно и было. Потому я сказал:
- Я не смогу вам объяснить.
- Действительно? Такой просветлённый мальчик, как ты? Думай, Крейг, думай. Я читаю с этого телефона нужные мне вещи бесплатно, когда другие люди платят за них хорошие деньги. Даже с учётом цены подписки на «Джорнэл», которая выходит мне дешевле, чем покупка журнала непосредственно в газетном киоске, я плачу девяносто центов или около того за выпуск. А теперь, имея у себя вот это… - Он поднял айфон вверх, как тысячи подростков на рок-концертах будут поднимать свои телефоны годами позже. – Теперь понимаешь?
После этих его слов я, конечно, понял, но ответить всё равно не мог. Потому что это звучало…
- Звучит глупо, не правда ли? – спросил Мистер Харриган, пытаясь по моему лицу понять, что я думаю. – Раздача полезной информации идёт вразрез со всем, что я понимаю об успешном ведении бизнеса.
- Может быть…
- Что, «может быть»? Расскажи мне, как ты это понимаешь. Это ни в коем случае не сарказм. Ты, в конце концов, об этих модных штуках знаешь больше, чем я, так скажи, что думаешь.
А думал я о Ярмарке во Фрайберге, которую каждый октябрь мы с отцом посещали один или два раза. Обычно мы брали с собой мою подругу Марджи, которая живёт ниже по дороге. Мы с Марджи катались на аттракционе, а потом все трое ели пончики и вкуснейшие сосиски, пока папа тянул нас посмотреть на новые тракторы. Чтобы попасть к павильону с оборудованием и техникой, вам нужно было миновать чудовищных размеров игровую палатку «Бино» * (организация, разрабатывающая детские викторины, игры, шутки и т. д.). Я рассказал Мистеру Харригану о парне с микрофоном, который стоял у входа и объявлял всем проходящим мимо, что первая ваша игра абсолютно бесплатная.
Он задумался.
- Замануха? Полагаю, в этом есть доля смысла. То есть, ты говоришь, что я могу свободно просмотреть одну статью, может, две или три, а потом этот аппарат… что? Просто выключается и игнорирует тебя? Оповещает тебя, что если ты хочешь играть дальше, тебе придётся заплатить?
- Нет, - проговорил я. – Думаю, это никак не похоже на палатку «Бино», потому что вы можете копаться в Интернете столько, сколько пожелаете. Насколько я знаю, во всяком случае.
- Но это безумие. Отдавать бесплатно образец – это одно дело, но дарить целый магазин… - Он фыркнул. – Там нет даже рекламных объявлений, ты обратил внимание? А реклама это гигантский поток прибыли для газет и периодики. Гигантский.
Он поднял телефон, глядя в своё отражение на пустом сейчас экране, а затем опустил его и пристально посмотрел на меня, на его лице играла странная кислая улыбка.
- Мы, возможно, наблюдаем здесь огромную ошибку, Крейг, допущенную людьми, понимающими практическую сторону подобных вещей – их последствия, - не более, чем я сам. Вероятно, грядёт крах экономики. Насколько я знаю, он уже настал. Экономический кризис, который изменит то, как мы получаем информацию, где мы её получаем, когда получаем, и следовательно, как вообще мы воспринимаем мир. – Он помолчал. – И как мы с этим справимся, разумеется.
- Вы меня запутали, - сказал я.
- Посмотри на это таким образом. Если бы у тебя был щенок, ты бы приучал его делать свои дела на дворе, верно?
- Верно.
- А если бы у тебя был не комнатный щенок, а дворовой, позволял бы ты ему гадить в гостиной?
- Конечно, нет, - ответил я.
Мистер Харриган кивнул.
- Это было бы прямо противоположно тому, чему ты хочешь его научить. А когда речь заходит о коммерции, Крейг, большинство людей, как щенки, которых нужно приручить.
Тогда мне очень-то понравилась подобная концепция, не по нраву и сегодня – думается мне, что система наказаний/вознаграждений уже много говорит о том, как Мистер Харриган пришёл к успеху, - но я держал рот на замке. Я увидел его с другой стороны. Он был словно старый исследователь, путешествующий и открывающий для себя невероятные вещи, и слушать его было сплошным удовольствием. К тому же я действительно не думаю, что он пытался поучать меня. Он сам обучался, и для парня, которому почти стукнуло восемьдесят лет, делал он это быстро.
- Бесплатные образцы это нормально, но если ты будешь давать людям бесплатно слишком много, одежду ли, еду или информацию, они привыкнут и будут ждать только этого. Как щенки, которые насрали тебе на пол, они будут смотреть в твои глаза, словно бы говоря: «Ты же учил меня, что это нормально». Будь я владельцем «Уолл Стрит Джорнэл» … или «Таймс» … или чёртового «Ридерс Дайджест», я бы знатно испугался такого вот «прибамбаса». – Он снова поднял айфон; казалось, он не мог оставить его в покое. – Это как прорванная водопроводная труба, только вместо воды извергается информация. Сперва я думал, что мы говорим просто о телефоне, но теперь я понимаю… или начинаю понимать…
Он тряхнул головой, словно очищая мысли.
- Крейг, что если кто-то, обладающий патентованной информацией о разработке новых лекарств, решит выложить в общий доступ для всего мира результаты тестов? Таким фармацевтическим компаниям, как «Апджон» или «Юничем» это стоило бы миллионы долларов. Или, к примеру, какой-нибудь недовольный индивид решит слить государственные секреты.
- Тогда их должны арестовать, разве нет?
- Может быть. Вероятно. Но зубную пасту обратно в тюбик не затолкать, как говорится… ай-ай-ай. Ну да не важно. Тебе лучше поспешить домой, не то опоздаешь на ужин.
- Уже бегу.
- Ещё раз спасибо за подарок. Я, скорее всего, не буду уж слишком много им пользоваться, но определённо над этой штукой поразмышляю. По крайней мере, настолько, насколько смогу. Мой мозг уже не столь гибок и проницателен, как раньше.
- Думаю, он всё ещё весьма сообразительный, - сказал я, вовсе не пытаясь подлизаться к старику. Интересно, он хочет поразмышлять над тем, почему вместе с новостями и видео на YouTube нет рекламы? Людям пришлось бы смотреть на неё, верно? – Кроме того, мой папа говорит, что главное – это думать.
- Легче сыпать афоризмами, чем следовать им, - сказал он, и видя мой озадаченный вид, добавил: - Не обращай внимания. Увидимся завтра, Крейг.
***
Спускаясь с холма и пиная комья последнего в этом году снега, я размышлял над тем, что сказал Мистер Харриган: что Интернет, как прорванная водопроводная труба, извергающая вместо воды информацию. Это верно и для ноутбука моего отца, и для компьютеров в школе, и для всех компьютеров в стране. Да во всём мире, если уж на то пошло. Несмотря на то, что айфон был в новинку для него, и он едва разобрался, как его включать, Мистер Харриган уже понимал, что нужно починить сломанную трубу, если дело – как он это понимал, во всяком случае, - будет продолжаться в том же ключе. Я не уверен, но мне кажется, что он предсказал платный доступ к Интернету за год или два до того, как этот термин вообще был изобретён. Конечно, тогда я этого не знал, как не знал и то, как обходить ограничения в работе устройства типа айфон – то, что потом стало известно, как джейлбрекинг. Время платного доступа к Интернету пришло, но к тому моменту люди просто привыкли получать информацию бесплатно, и всегда негодовали, когда им предлагалось оплатить услуги. Люди, столкнувшись с тем, что за услуги «Нью-Йорк Таймс» приходится платить, уходили вместо этого на такие сайты, как «CNN» или «Хаффингтон Пост» (обычно во гневе), хотя там репортажи были не так хороши. (Если, конечно, вы не желали следить за развитием новой моды, которая получила название «грудь сбоку» * (дизайнеры вырезают в майках и платьях широкую подмышечную пройму, от чего видно половину дамской груди) ). Мистер Харриган был полностью прав насчёт всего этого.