Талисман
Часть 68 из 133 Информация о книге
5
БАХ!
Верхний засов на двери Ящика переломился пополам. Между Ящиком и дверью возникла щель.
На мгновение воцарилась тишина. Потом:
БАХ!
Нижний засов затрещал, изгибаясь.
БАХ!
Нижний засов сломался.
Дверь Ящика со скрипом повернулась на больших кованых петлях. Две огромные ноги, густо поросшие шерстью, вылезли из Ящика пятками вверх. Длинные когти вонзились в пыль.
Волк выбирался на свободу.
6
Пламя то появлялось перед глазами Джека, то исчезало, появлялось и исчезало. Появлялось и исчезало. Лучезарный Гарденер являл собой нечто среднее между гипнотизером, выступающим перед публикой, и актером-старшеклассником, играющим главную роль в биографии Великого ученого в «Позднем, позднем шоу». Скажем, как Пол Муни. Все это выглядело забавно, и Джек, если бы его не трясло от страха, наверное, рассмеялся бы. Точно рассмеялся бы.
– У меня есть несколько вопросов, и ты на них ответишь, – заговорил Гарденер. – Мистер Морган и сам может вытащить из тебя ответы – да, легко, вне всяких сомнений, – но я предпочитаю избавить его от лишних хлопот. Итак… как давно ты способен… как давно ты умеешь Мигрировать?
– Я не знаю, о чем вы.
– Как давно ты умеешь Мигрировать в Долины?
– Я не знаю, о чем вы говорите.
Пламя приблизилось.
– Где ниггер?
– Кто?
– Ниггер, ниггер! – взвизгнул Гарденер. – Паркер, Паркус, как там он себя называет? Где он?
– Я не знаю, о ком вы говорите.
– Сонни! Энди! – крикнул Гарденер. – Развяжите его левую руку! Вытяните ее ко мне.
Уорвик наклонился над плечом Джека и что-то сделал. Мгновением позже они разогнули его левую руку, прежде плотно прижатую к пояснице. Она затекла, и теперь ее кололо как иголками. Джек попытался сопротивляться, но куда там.
– А теперь раздвиньте пальцы.
Сонни оттянул безымянный палец и мизинец в одну сторону, Уорвик – указательный и средний в другую. Гарденер поднес огонек «Зиппо» к основанию получившейся буквы V. Боль выстрелила вдоль левой руки Джека и принялась заполнять все тело. Поплыл сладкий запах горелого. Это он горел. Он. Горел.
Прошла вечность, прежде чем Гарденер убрал зажигалку и закрыл крышку. Капли пота блестели у него на лбу. Он тяжело дышал.
– Дьяволы кричат перед тем, как выходят из тела. Да, кричат. Верно, мальчики?
– Да, восславим Господа, – ответил Уорвик.
– Вы вбили этот гвоздь, – ответил Сонни.
– О да. Я знаю. Да, действительно, вбил. Мне ведомы тайны мальчиков и дьяволов. – Гарденер захихикал. Потом наклонился вперед, теперь его лицо отделял от лица Джека какой-то дюйм. Удушающий запах одеколона ударил Джеку в нос. Ужасный, конечно, но он полагал, что лучше нюхать одеколон, чем собственную горящую плоть. – Итак, Джек, как давно ты умеешь Мигрировать? Где ниггер? Что известно твоей матери? Кто еще знает? Что рассказал тебе ниггер? Мы начнем с этого.
– Я не знаю, о чем вы говорите.
Гарденер оскалил зубы в ухмылке.
– Мальчики, нам еще не удалось озарить светом душу этого паренька. Снова завяжите его левую руку и развяжите правую.
Лучезарный Гарденер откинул крышку зажигалки и ждал, пока они это сделают, поглаживая колесико большим пальцем.
7
Джордж Ирвинсон и Донни Киган остались на кухне.
– Там кто-то есть, – нервно выдохнул Джордж.
Донни не ответил. Он закончил чистить картошку и теперь стоял у духовок, наслаждаясь идущим от них теплом. Он не знал, что делать. Рядом, чуть дальше по коридору, исповедовались другие подростки, и ему хотелось пойти туда. В общей комнате ему ничего не грозило, а здесь, на кухне, он очень, очень нервничал, но Рудольф их не отпускал. Так что никуда пойти он не мог.
– Я кого-то слышал, – добавил Джордж.
Донни захохотал:
– Гы! Гы! Гы!
– Господи, от твоего смеха можно рехнуться. Слушай, у меня под матрацем новый выпуск «Капитана Америки». Если ты посмотришь, что на улице, я дам тебе его почитать.
Донни покачал головой и вновь заржал.
Джордж посмотрел на дверь. Звуки. Поскребывание. Да, похоже, кто-то скребся в дверь. Как пес, который хочет, чтобы его впустили. Одинокий, бездомный щенок. Вот только каким образом одинокий, бездомный щенок мог скрестись у верха двери высотой почти в семь футов?
Джордж подошел к окну и выглянул. В сумерках ничего не было видно. Ящик черной тенью выделялся среди теней.
Джордж направился к двери.
8
Джек кричал долго, громко и пронзительно, даже подумал, что у него разорвется глотка. Теперь к ним присоединился Кейси с большим раскачивающимся животом, и хорошо, что присоединился, поскольку лишь втроем Кейси, Уорвик и Сонни Сингер могли удерживать руку Джека над огоньком зажигалки.
И когда Гарденер убрал ее на этот раз, на ладони Джека вспух черный волдырь размером с четвертак.
Гарденер подошел к столу, взял конверт с надписью «ДЖЕК ПАРКЕР», вернулся с ним. Вытащил медиатор.
– Это что?
– Медиатор, – удалось выговорить Джеку. Его руки горели огнем.
– Чем он становится в Долинах?
– Я не знаю, о чем вы.
– Это что?
– Стеклянный шарик. Вы что, ослепли?
– В Долинах это игрушка?
– Я не…
– Зеркало?
– …знаю, о чем…
– Волчок, который исчезает, если раскрутить его?