Кто нашел, берет себе
Часть 52 из 60 Информация о книге
– Ключи?
– Да. – Ее взгляд смещается к доске, где на гвоздиках висит много ключей. Один гвоздик пустует. Под ним наклейка с надписью: «БЕРЧ-СТ, ЦД».
Ходжес принимает решение:
– Джером, ты со мной. Холли, останься с миссис За-уберс. Возьми полотенце, смочи холодной водой и приложи к ране. – Он делает глубокий вдох. – Но сначала позвони в полицию. Спроси моего прежнего напарника, Хантли.
Он ожидает, что Холли начнет спорить, но та кивает и берется за телефон.
– Он взял зажигалку отца, – говорит Линда. Вроде бы она немного пришла в себя. – Не знаю зачем. И еще банку «Ронсона».
Джером вопросительно смотрит на Ходжеса.
– Это жидкость для заправки зажигалок.
50
Пит не выходит из тени деревьев, точно так же, как Моррис и Тина, хотя мальчишки, которые играли в баскетбол, ушли домой обедать, и баскетбольная площадка пуста, если не считать нескольких ворон, клюющих рассыпанные картофельные чипсы. Он видит маленький автомобиль в разгрузочно-погрузочной зоне. Его там спрятали, и одного взгляда на индивидуальные номерные знаки достаточно, чтобы у Пита исчезли последние сомнения. Красногубый здесь, это точно, и он не мог попасть в Центр досуга через парадный вход. Та дверь выходит на улицу, а в это время по ней ездят автомобили и ходят люди, да и ключа у него нет.
Пит проходит мимо автомобиля, на углу здания опускается на колени и оглядывает стену. Одно подвальное окно распахнуто, трава и сорняки рядом примяты. Он слышит мужской голос. Они внизу, это точно. Как и записные книжки. Вопрос в одном: нашел ли их Красногубый или нет?
Пит отходит, приваливается к нагретой солнцем кирпичной стене, гадая, что делать дальше. «Думай, – говорит он себе. – Ты втянул Тину в эту историю, тебе ее и вытаскивать, так что думай, черт бы тебя побрал!»
Только он не может. В голове – сплошной белый шум.
В одном из редких интервью раздражительный Джон Ротстайн выразил свое отвращение к вопросу где-вы-берете-идеи-для-книг. Идеи появляются ниоткуда, заявил он. Прибывают безо всякого разлагающего воздействия со стороны разума автора. Идея, которая приходит к Питу, похоже, тоже берется ниоткуда. Одновременно жуткая и жутко привлекательная. Конечно, она не сработает, если Красногубый уже нашел записные книжки. С другой стороны, в этом случае ничего не сработает.
Пит выпрямляется и вновь огибает здание, теперь в противоположном направлении, проходит мимо зеленого автомобильчика с выпендрежным номерным знаком, останавливается у переднего правого угла кирпичной коробки, смотрит на автомобили, едущие по Берч-стрит. Словно глядит через окно на другой мир, нормальный, где все идет своим чередом. Затем проводит быструю инвентаризацию: мобильник, зажигалка, банка с горючей жидкостью. Банка стояла в нижнем ящике, рядом с отцовской зажигалкой «Зиппо». Судя по плеску, она наполовину пуста, но для реализации его идеи хватит и половины.
Он сворачивает за угол, выходит на Берч-стрит, старается шагать спокойно и уверенно, надеясь, что никто – в частности мистер Эванс, бывший тренер команда: Малой лиги – не окликнет его.
Никто не окликает. Теперь он знает, какой из двух ключей надо использовать, и на этот раз ключ легко поворачивается в замке. Пит медленно открывает дверь, заходит в вестибюль. Воздух пыльный и горячий. Он надеется, что в подвале, где сейчас Тина, прохладнее. Как же она испугана, думает он.
Если жива и способна что-либо чувствовать, шепчет злобный голос. Красногубый мог стоять над ее трупом и разговаривать сам с собой. Он безумен, а для безумцев это обычное дело.
Слева от Пита лестница, она ведет на второй этаж. Его занимает один большой зал, именуемый Общая комната Норт-Сайда, но дети называли этот зал иначе, и Красногубый, вероятно, помнит, как именно.
Пит садится на ступеньки и снимает обувь (нельзя, чтобы стук подошв разносился по зданию), снова думает: «Я ее в это втянул, мне и вытаскивать. Больше некому».
Он звонит на мобильник сестры. Снизу доносится рингтон «Snow Patrol», приглушенный, но ошибиться невозможно.
Красногубый отвечает сразу же.
– Привет, Питер. – Голос более спокойный, сдержанный. Для плана Пита это, возможно, хорошо, а может, и нет. Он не знает. – Записные книжки у тебя?
– Да. С моей сестрой все в порядке?
– Естественно. Где ты?
– Это довольно забавно, – отвечает Пит… и если подумать, так оно и есть. – Готов спорить, Джимми Голду это бы понравилось.
– Знаешь, мне сейчас не до разгадывания твоих шуток. Давай закончим наши дела и разбежимся. Ты где?
– Ты помнишь Субботний кинозал?
– Что ты… – Красногубый замолкает, думает. – Ты об Общей комнате, где показывали все эти тупые… – Опять замолкает. До него доходит. – Ты здесь?
– Да. А ты в подвале. Я видел твой автомобиль за центром. Все это время ты находился в каких-то девяноста футах от записных книжек. – И даже ближе, думает Пит. – Приходи и забирай их.
Он обрывает связь, прежде чем Красногубый попытается изменить условия в свою пользу. На цыпочках спешит на кухню, с обувью в руках. Он должен скрыться из виду до того, как Красногубый поднимется по лестнице. Если поднимется, все еще может кончиться хорошо. Если нет, они с сестрой, наверное, умрут вместе.
Снизу, громче, чем рингтон – гораздо громче, – доносится крик боли Тины.
Жива, думает Пит, а потом: Ублюдок сделал ей больно. Только это неправда.
«Это я сделал ей больно. Это моя вина. Моя, моя, моя».
51
Моррис, сидя на коробке с надписью «КУХОННАЯ УТВАРЬ», смотрит на умолкший мобильник Тины. На повестке дня один вопрос, и он требует срочного ответа: правду ли говорит мальчишка или врет?
Моррис думает, что мальчишка говорит правду. В конце концов, они оба выросли на Сикомор-стрит, оба смотрели кино на втором этаже, сидели на складных стульях и ели поп-корн, который продавал местный отряд герлскаутов. Логично предположить, что они оба выбрали для тайника заброшенное здание, расположенное неподалеку от дома, в котором они жили, и от места захоронения сундука. Но главным доводом стало объявление, которое Моррис видел на фасаде, когда первый раз осматривал Центр досуга: «ЗВОНИТЕ В РИЕЛТОРСКОЕ АГЕНТСТВО ТОМАСА ЗАУБЕРСА». Если отец Питера занимается продажей здания, мальчишка мог без труда раздобыть ключ.
Моррис хватает Тину и тащит через подвал к котлу отопления, огромному, покрытому пылью динозавру, занимающему целый угол. Девчонка издает очередной противный вопль, когда пытается наступить на распухшую ногу, и та подгибается под ее весом. Он вновь отвешивает девчонке оплеуху.
– Заткнись, – рычит он. – Сколько можно скулить?
Провода от компьютера не хватит, чтобы крепко привязать ее, однако на стене висит фонарь, вокруг которого обмотано несколько ярдов оранжевого электрического провода. Сам фонарь Моррису ни к чему, но провод – дар Божий. Он не думал, что может еще сильнее разозлиться на вора, – и ошибся. Готов спорить, Джимми Голду это бы понравилось. Какое право имел вор говорить о творчестве Джона Ротстайна? Творчество Ротстайна принадлежит ему!
– Поворачивайся.
Тина двигается не так быстро, как хочется Моррису, который по-прежнему кипит от ярости. Он хватает ее за плечи и разворачивает. На этот раз Тина не кричит, но стон срывается с ее плотно сжатых губ. Ее любимая желтая блуза перемазана подвальной пылью.
Моррис закрепляет оранжевый провод на компьютерном шнуре, которым связаны запястья Тины, перебрасывает фонарь через одну из труб котла. Туго натягивает провод, заставляя девчонку снова застонать: ее связанные руки задираются вверх.
Моррис завязывает новый шнур двойным узлом, думая: «Они все время были здесь, и он считает, что это забавно? Что ж, если он хочет посмеяться, я ему это устрою. Пусть сдохнет, смеясь».
Он наклоняется, уперев руки в колени, чтобы его глаза оказались на уровне глаз сестры вора.
– Я иду наверх за тем, что принадлежит мне, подружка. А еще убить твоего брата, который меня достал. Потом я вернусь и убью тебя. – Он целует ее в кончик носа. – Твоя жизнь закончена. Я хочу, чтобы ты подумала об этом в мое отсутствие.
И спешит к лестнице.
52
Пит в кладовой. Дверь едва приоткрыта, но этого достаточно, чтобы увидеть, как Красногубый пробегает мимо, с маленьким красно-черным пистолетом в одной руке и мобильником Тины – в другой. Пит вслушивается в эхо его шагов, разлетающееся по пустым комнатам первого этажа, но как только оно сменяется бух-бух-бух – это Моррис поднимается в Субботний кинозал, – спешит к лестнице в подвал. По пути бросает обувь. Руки должны быть свободны. Он также хочет, чтобы Красногубый точно знал, где его искать. Может, подонок чуть притормозит.
Глаза Тины широко раскрываются, когда она видит его.
– Пит! Вытащи меня отсюда!
Он идет к ней, смотрит на переплетение узлов – белый шнур, оранжевый, – стягивающих ее руки за спиной и не дающих отойти от котла. Узлы тугие, и при взгляде на них Пита охватывает отчаяние. Он ослабляет один из оранжевых узлов: теперь Тина может немного опустить руки и снять часть нагрузки с плеч. Начинает развязывать второй, когда звонит его мобильник. Волк ничего не нашел наверху и желает узнать, в чем причина. Вместо того чтобы ответить, Пит бежит к стоящей под окном коробке. С надписью «КУХОННАЯ УТВАРЬ». Видит следы подошв на крышке и знает, кто их оставил.
– Что ты делаешь? – спрашивает Тина. – Развяжи меня!
Но развязать – это только первая часть дела. Вытащить сестру отсюда – вторая, и Пит не уверен, что ему хватит времени на обе до возвращения Красногубого. Он видел лодыжку Тины, которая настолько распухла, что уже и не похожа на лодыжку.
Красногубый теперь обходится без мобильника Тины. Кричит наверху. Орет.
– Где ты, гребаный сучий сын?
«Два маленьких поросенка в подвале и один большой злой волк наверху, – думает Пит. – И у нас нет даже соломенного домика, не говоря уже о каменном».
Он выносит коробку, которую Красногубый использовал как ступеньку, на середину подвала, открывает. Шаги гремят уже у них над головой. Красногубый так стучит ногами по полу, что дрожат старые полосы утеплителя, свисающие с потолка. Лицо Тины – маска ужаса. Пит переворачивает коробку, вываливая на пол «Молескины».
– Пит, что ты делаешь? Он же идет!
«Как будто я не знаю», – думает Пит, открывая вторую коробку. Когда он добавляет записные книжки из нее к куче на полу, шаги затихают. Красногубый увидел туфли. Он открывает дверь в подвал. Осторожно. Пытаясь просчитать, что все это значит.
– Питер? Ты заглянул в гости к своей сестре?
– Да! – кричит в ответ Пит. – С пистолетом в руке.
– Знаешь что? – говорит волк. – Я тебе не верю.
Пит свинчивает крышку с банки жидкости для зажигалок и переворачивает банку над грудой записных книжек, поливая рассказы, стихотворения, сердитые, пьяные мысли, которые часто обрывались на полуслове. А также два романа, завершающие историю запутавшегося в жизни американского парня по имени Джимми Голд, продирающегося сквозь шестидесятые и ищущего хоть какое-то искупление грехов. Ищущего – по его словам – хоть какое-то дерьмо, которое что-то значит. Пит достает зажигалку, но та выскальзывает из пальцев. Господи, он уже видит тень этого человека. И тень пистолета.
Глаза Тины – блюдца ужаса над окровавленными носом и губами. Мерзавец ее бил, думает Пит. Почему? Она же маленькая девочка.
Но он знает. Его сестра заменила собой того, кого Красногубый действительно хочет избить.
– Тебе лучше в это поверить, – отвечает Пит. – Сорок пятый калибр, гораздо больше твоего. Он лежал в столе моего отца. Тебе лучше уйти. Это будет самое разумное.