Кто нашел, берет себе
Часть 47 из 60 Информация о книге
Пит использует «Гугл», чтобы отыскать телефонный номер мистера Ходжеса. Находит девятерых Уильямов Ходжесов, но того, который ему нужен, зовут, похоже, К. Уильям Ходжес, и он – владелец агентства «Найдем и сохраним». Пит звонит и слышит автоответчик. Однако в конце долгого-долгого сообщения Холли говорит: «Если вам нужна срочная помощь, наберите пять-пять-пять восемнадцать-девяносто».
Пит снова думает, не позвонить ли матери, потом решает начать с только что услышанного номера. Его убеждают два слова: срочная помощь.
36
– Фу-у-у – говорит Холли, когда они подходят к пустому столу в центральной части длинного магазина Эндрю Холлидея. – Что это за запах?
– Кровь, – отвечает Ходжес. И разлагающаяся плоть, но этого он говорить не хочет. – Вы остаетесь здесь. Оба.
– У вас есть оружие? – спрашивает Джером.
– У меня есть Ударник.
– Это все?
Ходжес пожимает плечами.
– Тогда я иду с вами.
– И я тоже, – добавляет Холли и хватает увесистый том под названием «Дикие растения и цветущие травы Северной Америки». Держит книгу так, словно собирается прихлопнуть кусачее насекомое.
– Нет, – терпеливо отвечает Ходжес, – вы остаетесь здесь. Оба. Увидим, кто быстрее наберет девять-один-один, если я крикну.
– Билл… – начинает Джером.
– Не надо со мной спорить, и не будем терять время. Я чувствую, что его у нас совсем мало.
– Интуиция? – спрашивает Холли.
– И не только.
Ходжес достает из кармана пиджака Веселый ударник (теперь он редко выходит из дома без него, а вот старый табельный пистолет практически не носит) и перехватывает повыше узла. Быстро и бесшумно направляется к двери, за которой, по его мнению, должен находиться кабинет Эндрю Холлидея. Она чуть приоткрыта. Тяжелый конец Ударника свисает из правой руки Ходжеса. Ходжес встает сбоку от двери и стучит левой рукой. Поскольку это один из тех моментов, когда правдой можно пренебречь, говорит: «Полиция, мистер Холлидей».
Нет ответа. Ходжес стучит снова, громче. Вновь не получив ответа, распахивает дверь. Запах резко усиливается: кровь, разлагающаяся плоть, разлитое спиртное. И кое-что еще. Сгоревший порох, этот аромат ему хорошо знаком. Монотонно жужжат мухи. Свет включен, и он видит тело на ковре.
– Господи, ему снесли полголовы! – восклицает Джером. Он так близко, что Ходжес подпрыгивает от неожиданности, поднимает руку с Веселым ударником. Потом опускает. «Мой кардиостимулятор работает с перегрузкой», – думает он. Поворачивается и видит, что оба его помощника рядом. Джером прикрывает рот рукой. Глаза выпучены.
Холли же совершенно спокойна. Она прижимает к груди «Дикие растения и цветущие травы Северной Америки» и, похоже, определяет размеры кровавого пятна на ковре. Говорит Джерому:
– Блевать нельзя. Это место преступления.
– Я не собираюсь блевать, – приглушенно отвечает Джером.
– Проку от вас никакого, – говорит Ходжес. – Будь я вашим наставником, отправил бы в офис. Я захожу. Вы – не вздумайте.
Он делает два шага вперед. Джером и Холли тут же следуют за ним. Бок о бок. «Гребаные близнецы Боббси»[29], – думает Ходжес.
– Это сделал брат Тины? – спрашивает Джером. – Господи Иисусе, Билл, это сделал он?
– Если и сделал, то не сегодня. Кровь практически высохла. И есть мухи. Червей я пока не вижу, но…
В горле Джерома булькает.
– Джером, не смей! – строго одергивает его Холли. Потом обращается к Ходжесу: – Я вижу топор. Это орудие убийства?
Ходжес не отвечает. Оценивающе оглядывает комнату. Прикидывает, что Холлидей мертв уже сутки, может, и дольше. Вероятно, дольше. Но что-то произошло здесь позже, поскольку запахи разлитого спиртного и сгоревшего пороха – сильные и свежие.
– Это отверстие от пули, Билл? – спрашивает Джером, указывая на книжную полку слева от двери, рядом со столиком вишневого дерева. В «Уловке-22» – маленькое круглое отверстие.
Ходжес подходит, присматривается, думает: Теперь его дорого не продашь. Потом смотрит на столик. Там два хрустальных графина, вероятно, уотерфордских[30]. На столе тонкий слой пыли, так что видны места, где стояли еще два графина. Ходжес изучает комнату, смотрит за стол, видит, что они лежат на полу.
– Конечно, это дыра от пули, – отвечает Холли. – Я чувствую запах сгоревшего пороха.
– Здесь дрались, – говорит Джером и указывает на труп, не глядя на него. – Но он точно не принимал участия.
– Да, не принимал, – соглашается Ходжес. – Драчуны успели сбежать до нашего прибытия.
– Одним был Питер Зауберс?
Ходжес шумно вздыхает:
– Почти наверняка. Я думаю, он пришел сюда, как только удрал от нас в аптеке.
– Кто-то забрал компьютер мистера Холлидея, – говорит Холли. – На столе рядом с кассовым аппаратом – DVD-привод, а также беспроводная мышь и коробочка с флешками, но самого компьютера нет. Зато есть пустое место. Похоже, там стоял ноутбук.
– Что теперь? – спрашивает Джером.
– Звоним в полицию, – отвечает Ходжес. Этого ему делать не хочется, он понимает, что у Пита Зауберса проблемы, и звонок в полицию лишь изменит ситуацию к худшему, по крайней мере вначале, но он уже изображал Одинокого Рейнджера, разыскивая Мерседеса-убийцу, и едва не погубил несколько тысяч подростков.
Он достает мобильник, однако прежде чем успевает включить его, тот включается сам и звонит.
– Питер, – говорит Холли. Ее глаза сверкают, в голосе – абсолютная уверенность. – Спорю на шесть тысяч долларов. Теперь он хочет поговорить. Не стой столбом, Билл, отвечай по своему дурацкому телефону.
Он отвечает.
– Мне нужна помощь, – быстро говорит Пит. – Пожалуйста, мистер Ходжес. Мне действительно нужна помощь.
– Минуточку. Я включу громкую связь, чтобы слышали мои помощники.
– Помощники? – Тревога в голосе Пита растет. – Какие помощники?
– Холли Гибни. Твоя сестра ее знает. И Джером Робинсон. Старший брат Барбары Робинсон.
– А-а, понятно… Думаю, это нормально. – И добавляет, как бы самому себе: – Все равно хуже уже некуда.
– Питер, мы в магазине Эндрю Холлидея. В его кабинете труп. Я предполагаю, что это Холлидей, и предполагаю, что ты это знаешь. Я прав?
Молчание. Если бы не слабый шум проезжающего транспорта, Ходжес мог бы подумать, что Пит отключился. Потом юноша начинает говорить, слова выплескиваются водопадом:
– Он там был, когда я пришел, мужчина с красными губами. Он сказал мне, что мистер Холлидей в кабинете, и я туда пошел, а он последовал за мной, и у него был пистолет, и он попытался меня убить, когда я не захотел говорить ему, где записные книжки. Я не захотел, потому что… потому что он не заслуживает записных книжек, а кроме того, он бы все равно меня убил, я это видел в его глазах. Он… я…
– Ты бросил в него графины?
– Да! И он в меня выстрелил! Не попал, но пуля пролетела так близко, что я ее слышал. Я убежал, но потом он мне позвонил и сказал, что обвинят меня, полиция обвинит, потому что я бросил в него еще и топор… вы видели топор?
– Да, – отвечает Ходжес. – Как раз смотрю на него.
– И… и отпечатки моих пальцев… понимаете… они там, потому что я бросил в него топор… и у него есть видеозапись… как мы с мистером Холлидеем спорим… потому что он пытался меня шантажировать! Я имею в виду, Холлидей, не мужчина с красными губами, только теперь он тоже пытается шантажировать меня!
– У мужчины с красными губами есть записи камер видеонаблюдения? – спрашивает Ходжес. – Ты об этом?
– Да! Он сказал, что полиция арестует меня, и так и будет, потому что в «Ривер бенд» я не пошел ни на один воскресный утренний семинар, и у него еще есть мое сообщение на автоответчике, и я не знаю, что мне делать!
– Где ты, Питер? – спрашивает Ходжес. – Где ты сейчас находишься?
Опять пауза, и Ходжес знает, чем занят Питер: пытается сориентироваться. Он прожил в городе всю жизнь, но сейчас так напуган, что не отличит восток от запада.
– Гавенмент-сквер, – наконец говорит он. – Напротив ресторан, «Счастливая чашка».
– Ты видишь человека, который в тебя стрелял?
– Н-нет. Я убежал, и не думаю, что он смог бы меня догнать. Он старый, а по Лэйсмейкер-лейн на автомобиле ездить нельзя.
– Оставайся на месте, – говорит Ходжес. – Мы приедем и заберем тебя.
– Пожалуйста, не звоните в полицию, – просит Пит. – Это убьет моих родителей, после всего пережитого… Я отдам вам записные книжки. Напрасно я держал их у себя и тем более пытался продать. Мне следовало ограничиться деньгами. – Его голос срывается. – Мои родители… они попали в такую беду. Все рухнуло. Я пытался помочь.
– Я уверен, так и было, но я должен позвонить в полицию. Если ты не убивал Холлидея, улики это докажут. Все будет хорошо. Мы заберем тебя и поедем к тебе домой. Родители там?
– Папа в деловой поездке, но мама и сестра дома. – Пит хватает ртом воздух, прежде чем продолжить. – Меня посадят в тюрьму, да? Они никогда не поверят, что там был этот мужчина с красными губами. Скажут, что я его выдумал.
– Все, что ты должен сделать, это сказать правду, – вмешивается Холли. – Билл не допустит, чтобы с тобой что-нибудь случилось. – Она хватает руку Билла и крепко сжимает. – Правда?
– Если ты его не убивал, все будет хорошо, – повторяет Ходжес.
– Я не убивал! Клянусь Богом!
– Это сделал другой мужчина. С красными губами.
– Да. А еще он убил Джона Ротстайна. Сказал, что Ротстайн продался.
У Ходжеса миллион вопросов, но задавать их сейчас не время.