Дьюма-Ки
Часть 111 из 123 Информация о книге
38
Дворец убийц (исп.).
39
Фикус-душитель — растение, поселяющееся на других растениях, но не являющееся паразитом, потому что пускает корни в землю. Оплетает ствол материнского дерева своими стволами, действительно похожими на скрученные верёвки.
40
Селеш Моника (р. 1973) — известная теннисистка. Одно время занимала первую строчку в мировой квалификации.
41
большой залив (исп.)
42
«Мейл пауч» — компания по производству жевательного табака. В сельской местности стены и крыша амбаров часто использовались для рекламных объявлений.
43
Добрый день, юноша! (исп.)
44
eBay — Интернет-аукцион.
45
ЮПС (Юнайтед парсел сервис) — частная служба доставки посылок.
46
Новости передают все радиостанции. Ток-радио транслируют главным образом «разговорные», а не музыкальные программы.
47
До завтра! (исп.)
48
МРТ — магниторезонансная томография.
49
«Голдс-Джим» (Gold's Gym) — крупнейшая в мире сеть спортивных клубов.
50
Берри Чарльз «Чак» Эдуард Андерсон (р. 1926) — легендарный певец и музыкант, стоявший у истоков рок-н-ролла.
51