Буря столетия
Часть 14 из 52 Информация о книге
МАЙК. Со временем вы все узнаете, но не сейчас. Пожалуйста, Делла, вы все должны помочь мне в моей работе. Возьмите то, что вам нужно, и расходитесь по домам, пока буря не разгулялась еще сильнее. Нескольких мужчин попрошу задержаться на пару минут. Кирк Фриман… Джек Карвер… Сонни Бротиган… Билли Соумс… Джонни Гарриман… Робби… для начала достаточно.
Мужчины подходят к нему, остальные начинают расходиться. РОББИ, как обычно, раздувается от важности. БИЛЛИ прижимает к носу смятое в комок бумажное полотенце.
139. ИНТЕРЬЕР: ОФИС КОНСТЕБЛЯ.
ХЭТЧ за столом, пытается воспользоваться радиостанцией. ПИТЕР заглядывает в камеру, нервничает, но не может оторвать глаз. ЛИГОНЕ сидит на койке и смотрит на ПИТЕРА между разведенных в стороны колен и приподнятых ступней.
ХЭТЧ. Мачайас, это Олтон Хэтчер из Литл-Толла. У нас чрезвычайная ситуация. Слышите меня, Мачайас? Ответьте, если слышите. (Отпускает кнопку. Но слышны только статические помехи.) Мачайас, это Олтон Хэтчер на канале девятнадцать. Если вы меня слышите…
ПИТЕР ГОДСО. Они не слышат. Антенну сорвало с крыши.
ХЭТЧ вздыхает. Ему это известно. Убирает звук, заглушая статический треск.
ПИТЕР ГОДСО. Попробуй телефон. (ХЭТЧ удивленно смотрит на него, потом снимает трубку. Слушает, нажимает несколько клавиш, кладет трубку.) Не работает? Сам знаешь, попытка – не пытка.
ПИТЕР переводит взгляд на ЛИГОНЕ, который смотрит на него. ХЭТЧ тоже смотрит на ПИТЕРА, не без восхищения.
ХЭТЧ. У тебя действительно за лобстерными ловушками спрятан груз «Панамской красной»?
ПИТЕР смотрит на него… и молчит.
140. ИНТЕРЬЕР: ДАЛЬНЯЯ ЧАСТЬ УНИВЕРМАГА, МОЛЛИ, РАЛЬФИ, МАЙК.
Горожане в движении (за исключением мужчин, которых называл МАЙК). Тянутся к двери и окружающему миру. Колокольчик над дверью непрерывно звякает: люди выходят один за другим.
МОЛЛИ. С тобой все будет хорошо?
МАЙК. Конечно.
МОЛЛИ. Когда вернешься домой?
МАЙК. Как только смогу. Возьми мой пикап. На легковушке не проедешь и трехсот ярдов. Никогда не видел, чтобы так быстро намело столько снега. Я воспользуюсь внедорожником островных служб или попрошу кого-нибудь меня подвезти, когда закончу здесь. Мне еще нужно вернуться в дом Марты, чтобы навести там порядок.
У МОЛЛИ тысяча вопросов, но она не может задать ни одного. У маленьких кувшинов большие ушки. Она целует мужа в уголок рта и поворачивается, чтобы уйти.
141. ИНТЕРЬЕР: УНИВЕРМАГ, У КАССОВОГО ПРИЛАВКА, КЭТ И ТЕСС МАРЧАНТ.
КЭТ все рыдает. ТЕСС обнимает ее и покачивает, но мы видим, что она (ТЕСС) потрясена сказанным ЛИГОНЕ. МОЛЛИ бросает на ТЕСС вопросительный взгляд, когда несет РАЛЬФИ к двери. ТЕСС кивает, как бы говоря, что все под контролем. МОЛЛИ кивает в ответ и уходит.
142. ЭКСТЕРЬЕР: ПЕРЕД УНИВЕРМАГОМ.
МОЛЛИ с РАЛЬФИ на руках осторожно спускается по ступеням в слепящий буран. Она идет на камеру, на каждом шагу борясь с ветром, а буря только набирает силу.
РАЛЬФИ (кричит, чтобы его услышали). Остров не сдует, правда?
МОЛЛИ, Нет, милый, разумеется, нет.
Но уверенной она не выглядит.
143. ЭКСТЕРЬЕР: ЦЕНТР ГОРОДА, С БОЛЬШОЙ ВЫСОТЫ.
Снег валит и валит. Несколько автомобилей едут по Главной и Атлантической улицам, но ехать им осталось недолго. Остров Литл-Толл надежно отрезан от окружающего мира. Ветер ревет. Все белым-бело.
ЗАТЕМНЕНИЕ.
КОНЕЦ ПЯТОГО АКТА
Акт шестой
144. ЭКСТЕРЬЕР: ГОРОД, С БОЛЬШОЙ ВЫСОТЫ. РАННИЙ ВЕЧЕР.
Съемка с того же места, что и в конце пятого акта, но время более позднее. Дневной свет быстро уходит. Ветер ревет.
145. ЭКСТЕРЬЕР: ЛЕСНАЯ ЗОНА К ЮГУ ОТ ГОРОДА. РАННИЙ ВЕЧЕР.
Мы смотрим на бушующий океан через линию электропередачи. Внезапно раздается оглушительный треск, и громадная старая сосна валится на провода. Они обрываются в снопах искр.
146. ЭКСТЕРЬЕР: ГЛАВНАЯ УЛИЦА. РАННИЙ ВЕЧЕР.
Повтор первой сцены. Все огни, включая мигающий светофор на перекрестке, гаснут.
147. ИНТЕРЬЕР: ОФИС КОНСТЕБЛЯ, ХЭТЧ И ПИТЕР. СВЕТ ГАСНЕТ.
ХЭТЧ. Ох, черт.
ПИТЕР не отвечает. Он смотрит на…
148. ИНТЕРЬЕР: ТЮРЕМНАЯ КАМЕРА, ГЛАЗАМИ ПИТЕРА.
ЛИГОНЕ – темная глыба… за исключением глаз. Они светятся пугающим красным… как глаза волка.
149. ИНТЕРЬЕР: ОФИС КОНСТЕБЛЯ, СНОВА ХЭТЧ И ПИТЕР.
ХЭТЧ роется в ящике стола. Когда достает фонарь, ПИТЕР хватает его за руку.
ПИТЕР ГОДСО. Посмотри на него!
ХЭТЧ, вздрогнув, поворачивается к ЛИГОНЕ. Тот сидит, как и прежде, но странный свет в глазах погас. ХЭТЧ включает фонарь и направляет луч в лицо ЛИГОНЕ. Тот спокойно глядит в ответ.
ХЭТЧ. И что?
ПИТЕР. Я… ничего.
Смотрит на ЛИГОНЕ, в недоумении и не без страха.
ХЭТЧ. Может, ты сам слишком увлекся своим товаром?
ПИТЕР ГОДСО (со стыдом и злостью). Заткнись, Хэтч. Не говори о том, чего не понимаешь.
150. ИНТЕРЬЕР: УНИВЕРМАГ, КАССОВЫЙ ПРИЛАВОК, МАЙК И ТЕСС МАРЧАНТ.
Похоже, в торговом зале остались только они, и теперь, когда электричество отключилось, в универмаге темно. Витрины большие, но дневной свет быстро меркнет. МАЙК заходит за прилавок и открывает распределительный щиток, вмонтированный в стену. В нем пробки и большой переключатель. МАЙК им щелкает.
151. ЭКСТЕРЬЕР: ДВОР ЗА УНИВЕРМАГОМ. РАННИЙ ВЕЧЕР.
Слева от разгрузочной платформы – небольшой сарай с надписью «ГЕНЕРАТОР». В сарае начинает работать двигатель, из выхлопной трубы вырывается сизый дымок, который тут же уносит ветер.
152. ИНТЕРЬЕР: ОФИС КОНСТЕБЛЯ.
Зажигается свет. ХЭТЧ облегченно выдыхает.
ХЭТЧ. Эй… Пит…
Он хочет извиниться, хочет, чтобы ПИТЕР ему в этом помог, но ПИТЕР не в настроении. Он отходит и смотрит на доску объявлений.
ХЭТЧ. Меня занесло.
ПИТЕР. Да, было такое.
ПИТЕР поворачивается и смотрит на ЛИГОНЕ. Тот смотрит на ПИТЕРА, чуть улыбаясь.
ПИТЕР. И что уставился?
ЛИГОНЕ не отвечает. Просто смотрит на ПИТЕРА и чуть улыбается. ПИТЕР вновь поворачивается к доске объявлений, охваченный тревогой. ХЭТЧ смотрит на ПИТЕРА, сожалея о том, что распустил язык.
153. ЭКСТЕРЬЕР: КРЫЛЬЦО УНИВЕРМАГА, МАЙК И ТЕСС.
На ТЕСС куртка с капюшоном, перчатки, высокие ботинки на резиновой подошве. Ветер едва не сбивает ее с ног, и МАЙКУ приходится поддержать ее, потом он подходит к витрине рядом с дверью. Здесь, внизу, по обеим сторонам витрины, – изогнутые рукоятки. МАЙК берется за одну, ТЕСС – за другую. Они вращают их по ходу разговора (им приходится кричать, чтобы слышать друг друга на таком ветру), и деревянные реечные штормовые ставни опускаются, закрывая витрину.
МАЙК. До дома доберешься? Я могу подвезти.
ТЕСС. Мне в другую сторону. Всего шесть домов нужно пройти, ты знаешь. Не нужно со мной нянчиться! (Он кивает и улыбается. Они переходят к витрине по другую сторону двери и тоже опускают ставни.) Майк? Как думаешь, зачем он пришел сюда и почему убил Марту?
МАЙК. Не знаю. Иди домой, Тесс. Разожги камин. Я все закрою сам.
Они заканчивают со ставнями и отходят к лестнице. ТЕСС морщится, плотнее натягивает капюшон, когда очередной порыв ветра швыряет в них снегом.
ТЕСС. Не спускай с него глаз. Мы не хотим, чтобы он бродил по городу, когда (смотрит на валящий снег) тут такое.
МАЙК. Не волнуйся.
Она смотрит на него и, похоже, остается довольна. Кивает и спускается по заметенным снегом ступеням, крепко держась за поручень. Только теперь, когда она поворачивается к МАЙКУ спиной, он чуть расслабляется, и на его лице отражается тревога. Потом МАЙК уходит в торговый зал и захлопывает дверь. Поворачивает табличку, меняя «ОТКРЫТО» на «ЗАКРЫТО», и зашторивает стеклянную панель.
154. ИНТЕРЬЕР: ОФИС КОНСТЕБЛЯ.
Входит МАЙК, топает, сбивая остатки снега с ботинок, оглядывается. ХЭТЧ нашел второй фонарь и расставил свечи. ПИТЕР все еще изучает листки, прикрепленные к доске объявлений. МАЙК подходит к доске, достает из заднего кармана еще один листок.
МАЙК. Все в порядке?