Будет кровь[сборник ]
Часть 63 из 65 Информация о книге
4
Да! Да! (нем.)
5
Уиджа, или «говорящая доска», – доска для общения с душами умерших на спиритических сеансах.
6
Дорогой и престижный район в Бостоне.
7
Новостные интернет-издания.
8
Персонаж научно-фантастического сериала «Звездный путь».
9
«Школледж музыкальных знаний» – формат выступлений, придуманный американским джазовым музыкантом Джеймсом Керном «Кеем» Кайсером, музыкальный концерт с элементами викторины, а также радиопередача в том же формате, которую Кайсер вел много лет.
10
Дедушка и бабушка на идише.
11
Горячая штучка, сексапильная красотка (иврит).
12
Сплетница (идиш).
13
Балбес (идиш).
14
Гомосексуалисты (идиш).
15
Вот, вот так, ага (фр.).
16
Вольный перевод английской детской песенки, которая вспомнилась Холли:
One shoe off, and the other shoe on,
Diddle, diddle, dumpling, my son John.