Бегущий человек
Часть 25 из 40 Информация о книге
— А ты бы могла жрать помои, сука? Попробуй-ка убить одним ударом крысу, которая прячется в хлебнице. Убей ее шваброй, а потом посмотрим, как ты станешь говорить о моей жене.
— Можно я здесь выйду? — начала она умоляюще, и Ричардсу снова стало ее немного жаль.
— Нет, — сказал он, — вы моя защита, миссис Уильямс. Я должен добраться до Войтфилда, в местечко под названием Дерри. А вы — моя гарантия, что я смогу туда добраться.
— Но это двести километров отсюда, — завопила она.
— А мне говорили, сто.
— Неправда, да вы туда и не доедете…
— Я должен туда добраться, — сказал Ричардс и взглянул ей в глаза, — и ты тоже. Если будешь правильно себя вести, то…
Ее снова начала сотрясать мелкая дрожь, но она промолчала. Было похоже, что она все делает как во сне.
Отсчет: 044
Они ехали на север через полыхающий красками осенний лес. Здесь вдали от ядовитых выбросов больших городов — Бостона, Манчестера и Портленда — еще сохранились деревья, расцвеченные желтой, красной и лилово-бордовой листвой. Этот вид разбудил в Ричардсе щемящее чувство меланхолии. Оно было настолько необычным. Он и не ожидал от себя таких эмоций и еще две недели назад не поверил бы, что сможет испытывать нечто подобное. А ведь всего через месяц выпадет снег и покроет все это разноцветье белым ковром.
Осенью все кончается.
Она, казалось, почувствовала его настроение и не задавала вопросов. Молчание восполнялось шуршанием дороги под колесами. Они переехали через реку в районе Ярмута. По дороге до самого Фрипорта встречались лишь грузовики. По обочинам ютились бедные лачуги и сараи, но на каждом блестела и переливалась на солнце антенна «Свободного вещания», закрепленная либо на облезлом подоконнике, либо на ветхой двери.
При въезде в город на обочине стояли три патрульные машины. Видимо, полицейские обсуждали ситуацию.
Женщина вся напряглась как струна. Ричардс же был совершенно спокоен.
Они миновали патрульные машины, и она вдруг сникла.
— Если бы они проверяли транспорт, они бы несомненно сразу нас остановили, — сказал Ричардс ровным тоном. — Ты бы еще у себя на лбу написала: Бен Ричардс едет в этой машине.
— Ну, почему ты меня держишь? — и на одном дыхании продолжила. — У тебя есть, чем затянуться?
Богачи курят «Дуке». Он засмеялся при этой мысли и покачал головой.
— Ты что, надо мной смеешься? — спросила она уязвлено. — Ну и наглец же ты! Подлый трусливый убийца! Ты пытаешься запугать меня до смерти, а потом убить, как ты убил тех двух ребят в Бостоне…
— Да, уж, конечно, «бедные ребята»… Там было целое скопище этих ребят, которые были готовы меня прикончить. Это их работа.
— Да, убивать за деньги — это здорово! Ты готов сделать что угодно за деньги. Желаешь перевернуть все в стране? А почему бы тебе не найти приличную работу? Потому что ты ленив! Ты плюешь на все приличное.
— А сама-то ты приличная?
— Да, — резко бросила она, — не поэтому ли ты выбрал именно меня? Я была беззащитной и выглядела прилично. И ты поэтому воспользовался мной, вынудил опуститься до твоего уровня и теперь радуешься.
— Если ты претендуешь на то, чтобы тебя считали приличной, почему же ты тогда покупаешь себе за шесть тысяч Новых долларов эту машину, а в это время моя дочка умирает от воспаления легких?
— Что такое ты говоришь? — она испуганно взглянула на него, сперва открыв рот от удивления, потом резко сомкнула губы. — Ты враг Федерации Игр и Системы. Так передавали по каналу «Свободного вещания». Я видела, какие мерзкие вещи ты делал…
— Знаешь, что действительно мерзко? — доставая сигарету из пачки, которая лежала на передней панели и зажигая ее, спросил Ричардс. — Я тебе отвечу. Мерзко, когда тебя заносят в «черный список», если ты не желаешь работать в «Дженерал Атомикс», чтобы не стать импотентом. Мерзко сидеть дома и смотреть, как твоя жена гнет спину, чтобы заработать на пропитание. Мерзко осознавать, что Система убивает миллионы людей ядовитыми выбросами, загрязняя воздух, когда они могли бы производить респираторы по шесть долларов за штуку.
— Ты все врешь, — сказала она и вцепилась в руль так, что пальцы побелели.
— Когда все это закончится, ты опять отправишься в свою квартирку на двух уровнях, затянешься сигареткой «Доукс», поймаешь кайф и с удовольствием будешь разглядывать, как свет играет на столовом серебре. Никто в твоем квартале не гоняет крыс шваброй и не справляет нужду на заднем крыльце, потому что туалет неисправен. Я видел пятилетнюю девочку с раком легких. Как тебе это, не мерзко? Или еще…
— Перестань! — закричала она. — Ты говоришь гнусные вещи!
— Это верно, — ответил он, разглядывая проплывающий за окном пейзаж. Безысходность наполнила его до краев могильным холодом. У него не было ничего общего с этими Избранными. Они существуют вне или над суетой, над бытом. Они дышат другим воздухом.
Ему вдруг безумно захотелось заставить эту женщину остановить машину, сбить в пыль ее очки, протащить ее по грязи, заставить ее глотать землю, разодрать на ней одежду, а потом спросить, как ей все это нравится и похоже ли это на ту картину, которую показывают по первому каналу двадцать четыре часа в сутки.
— Да, это точно, — пробормотал он, — гнусные вещи я говорю.
Отсчет: 043
Они забрались гораздо дальше, чем им могли бы позволить, как понял Ричардс. Они доехали до маленького симпатичного городка Камден на берегу океана. Он находился больше чем в ста пятидесяти километрах от того места, где Ричардс «подсел» в машину к Амелии Уильямс.
— Послушай, — сказал он, когда они въезжали в столицу штата Огасту, — очень возможно, что они нападут именно здесь на наш след. Но я совершенно не заинтересован в том, чтобы тебя убили Соображаешь?
— Да, — ответила она с какой-то злой отрешенностью, тебе нужен заложник.
— Верно. Поэтому, если патрульная машина перекроет дорогу, немедленно останавливайся. Открой дверь и высунься. Но только немного! И не отрывай свою задницу от сиденья. Поняла?
— Да.
— И кричи громко: Бенджамен Ричардс держит меня заложницей. Если вы не дадите ему проехать, он меня убьет.
— И ты думаешь, это сработает?
— Если не сработает, пропала ты со всеми своими потрохами, — сказал он с явной издевкой.
Она закусила губу и промолчала.
— Все-таки я думаю, что сработает. Сразу набежит с дюжину свободных репортеров с камерами в надежде получить хороший гонорар за репортажи или даже премию года. С таким широким оповещением событий они побоятся что-нибудь подстроить. Жаль, что ты не увидишь, как нас изрешетят пулями, чтобы потом лицемерно называть тебя последней жертвой Бена Ричардса.
— Почему ты так говоришь? — вырвалось у нее.
Он ничего не ответил, лишь съехал пониже в кресле, так чтобы только его макушка была видна, и стал ждать, когда появятся синие мигалки.
Но здесь, в Огасте, синих мигалок не было видно. Они ехали еще полтора часа по берегу океана. Солнце начало клониться к западу, скользя по волнам, дюнам; лучи его перебегали дальше, на другую сторону дороги, в поле и освещали лес на горизонте.
Было уже больше двух часов, когда они, сделав огромный круг недалеко от черты города Камдена, увидели заграждение на дороге: две патрульные машины загораживали проезд, и двое полицейских, проверив документы у какого-то фермера на пикапе, жестом позволили ему ехать дальше.
— Проезжай еще метров сто и остановись, — приказал Ричардс. Сделай точно, как я тебе говорил.
Она стала белой как смерть, но, казалось, не теряла контроля над собой. Мягко нажимая на педаль тормоза, она медленно проехала еще немного и остановилась посреди дороги в ста метрах от полицейских.
Один из них, держа перед собой папку для документов, повелительным жестом приказал ей подъехать. Но когда она не тронулась с места, он вопросительно посмотрел на своего коллегу. Третий полицейский, который сидел в патрульной машине, задрав ноги на руль, схватил микрофон и начал в него что-то быстро говорить.
«Ну вот, начинается», — подумал Ричардс.
Отсчет: 042
День был светлым. Все виделось отчетливо и ярко. Недавние затяжные дожди казались далеким прошлым. Четкие силуэты полицейских выглядели как бы обведенными цветным карандашом. Они расстегивали кобуры своих пистолетов.
Амелия Уильямс распахнула дверцу воздушной машины и высунулась из нее наполовину.
— Пожалуйста, не стреляйте, — громко сказала она, и Ричардс впервые осознал, какой у нее глубокий, приятный голос. Она казалась абсолютно спокойной, как будто сидела за вышиванием или рисованием, и только побелевшие от напряжения пальцы рук на руле и бьющийся на шее пульс выдавали ее волнение. В открытую дверь машины врывался запах сосен и увядших полевых трав.
— Выходите из машины! Руки на затылок! — приказал полицейский с папкой для документов.
«Его голос похож на голос робота модели «Дженерал Атомикс» 6925-А9,— подумал Ричардс. — Может выступать под названием «Хиквильский полицейский», еще и иридиевые батарейки в придачу. Только белокожий вариант».
— Выходите оба! Вы, мадам, и ваш пассажир! Мы его видим.
— Меня зовут Амелия Уильямс, — отчетливо произнесла она. — Я не могу выйти из машины. Бенджамен Ричардс взял меня заложницей. Он сказал, что убьет меня, если вы не пропустите его.
Двое полицейских переглянулись и обменялись едва заметным знаком. Но поскольку нервы Ричардса были напряжены до предела, он ощутил это движение каким-то седьмым чувством.
— Трогай! — закричал он. Она повернулась к нему с удивлением.
— Но не будут же они…
Папка с документами отлетела в сторону. Оба полицейских припали на одно колено, почти одновременно вынув пистолеты и держа их двумя руками. Каждый со своей стороны белой разделительной линии на дороге. Листочки бумаги в папке перебирал ветер.
Ричардс надавил своей больной ногой на правую туфельку Амелии Уильямс, его губы искривились в болезненной гримасе: рана давала о себе знать.