Жребий
Часть 64 из 87 Информация о книге
Бен, поколебавшись, остановился. К горлу снова подступил комок тошноты, а по коже побежали мурашки.
– Посмотри, что там, – сказал он Марку.
Марк подошел к машине и заглянул в окно водителя.
– Ключ в замке! – крикнул он.
Бен сделал несколько шагов и наткнулся на что-то. Он опустил глаза – в пыли валялся револьвер тридцать восьмого калибра. Повертев его в руках, Бен пришел к выводу, что такие носят полицейские.
– Чей это? – поинтересовался Марк, подошедший с ключами Сьюзен в руках.
– Не знаю, – ответил Бен и, проверив предохранитель, сунул револьвер в карман.
Марк отдал ему ключи, и Бен направился к «шевроле», с трудом передвигая ноги. Руки у него тряслись, и ему не сразу удалось вставить ключи в замок багажника. Открыв его, он отступил назад, стараясь ни о чем не думать.
Они заглянули вместе. В багажнике лежали только запасное колесо и домкрат. Бен с шумом перевел дыхание.
– Что дальше? – спросил Марк.
Бен ответил не сразу – выждал паузу, чтобы взять себя в руки и овладеть голосом.
– Мы поедем в больницу к одному моему другу по имени Мэтт Берк. Он выяснял все, что можно, про вампиров.
Мальчик по-прежнему не сводил с него глаз.
– Вы мне верите?
– Да, – произнес Бен, и оттого, что ответ прозвучал вслух, он показался окончательным и бесповоротным. – Да, я тебе верю!
– Мистер Берк преподает в старшей школе, верно? Он знает об этом?
– Да. И доктор тоже в курсе.
– Доктор Коуди?
– Да.
Разговаривая, они оба не сводили глаз с машины, будто та была реликтом какой-то темной расы из далекого прошлого, случайно обнаруженным в залитом солнечным светом лесу к западу от города. Открытый багажник был похож на разинутую пасть, и когда Бен захлопнул его, щелчок замка отозвался болью в сердце.
– После беседы мы отправимся в Марстен-Хаус и разберемся с сукиным сыном, который сотворил все это!
Марк смотрел на него не шевелясь.
– Это не так просто, как вам кажется. Она тоже там будет. Теперь она его!
– Он пожалеет, что оказался в Салемс-Лоте! – тихо ответил Бен. – Поехали!
6
Они добрались до больницы в половине десятого и застали в палате Мэтта Джимми Коуди. Доктор без улыбки посмотрел на Бена и с любопытством – на Марка Питри.
– У меня плохие новости, Бен. Сью Нортон исчезла.
– Она стала вампиром, – безучастно сообщил Бен, и Мэтт невольно вскрикнул.
– Вы уверены? – резко спросил Джимми.
Бен показал большим пальцем на Марка Питри и представил его.
– В субботу ночью к Марку наведался Дэнни Глик. Остальное он расскажет сам.
Марк все рассказал – от начала до конца, а когда закончил, Мэтт первым нарушил молчание:
– Бен, нет слов, как мне жаль.
– Если хотите, у меня есть успокоительное, – предложил Джимми.
– Я знаю, какое лекарство мне поможет, Джимми. Я хочу разобраться с Барлоу сегодня. Прямо сейчас. Пока не стемнело.
– Хорошо, – согласился доктор. – Я отменил все вызовы. И еще я звонил в офис окружного шерифа. Маккаслин тоже исчез.
– Возможно, его исчезновение объясняет вот это, – сказал Бен и, достав револьвер, положил его на тумбочку возле кровати Мэтта. В больничной палате оружие выглядело странно и неуместно.
– Откуда он у вас? – поинтересовался Джимми, беря револьвер в руки.
– Я нашел его около машины Сьюзен.
– Тогда, похоже, Маккаслин после нас отправился к Нортонам, где узнал марку и номер машины. А потом решил объехать окрестности. Так, на всякий случай. И…
Он не договорил, но все и так всё поняли.
– Форман по-прежнему не объявлялся, – продолжил Джимми, – и старики, собирающиеся у Кроссена, жаловались насчет свалки. Дада Роджерса никто не видел уже целую неделю.
Все растерянно посмотрели друг на друга.
– Вчера я разговаривал с отцом Каллахэном, – сообщил Мэтт. – Он согласился к нам присоединиться при условии, что вы двое – плюс, конечно, Марк – сначала заедете в новый магазин и поговорите со Стрейкером.
– Не думаю, чтобы он с кем-то смог сегодня поговорить, – тихо произнес Марк.
– Что вам удалось о них выяснить? – спросил Джимми у Мэтта. – Есть что-нибудь полезное?
– Мне кажется, кое-что прояснилось. Стрейкер, судя по всему, является сторожевым псом этого существа и охраняет его… нечто вроде доверенного лица среди людей. Он наверняка прибыл в город задолго до Барлоу. Чтобы умилостивить Темного отца, нужно совершить определенные обряды. Даже у Барлоу есть свой Хозяин. – Мэтт обвел всех хмурым взглядом. – Полагаю, что никто и никогда не найдет Ральфи Глика. Он послужил «входным билетом» для Барлоу. Стрейкер захватил мальчика и принес его в жертву.
– Ублюдок! – не удержался Джимми.
– А Дэнни Глик? – спросил Бен.
– Стрейкер пустил ему кровь первому, – ответил Мэтт. – Подарок Господина. Первая кровь – верному слуге. Потом Барлоу уже принялся за дело сам. Но Стрейкер оказал Барлоу еще одну услугу до того, как тот приехал. И знаете какую?
На мгновение воцарилась тишина, потом Марк отчетливо выговорил:
– Собака, которую нашли на ограде кладбища.
– Что? – удивился Джимми. – Зачем? Зачем ему это понадобилось?
– Из-за белых глаз, – пояснил Марк и взглянул на Мэтта, который удивленно кивнул в подтверждение.
– Я всю ночь просидел над книгами, даже не подозревая, что среди нас имеется настоящий эксперт! – Мальчик смущенно покраснел. – Но Марк абсолютно прав! Согласно имеющимся источникам о разных поверьях и потусторонних силах, вампиров, среди прочего, можно отпугнуть черной собакой, если нарисовать вокруг ее настоящих глаз белые «ангельские глаза». Собака Ирвина была черной, только над самыми глазами у нее было два белых пятна, которые тот называл фарами. Ночью Ирвин отпускал своего пса побегать на воле. Стрейкер, должно быть, ее выследил, убил и повесил на ограде кладбища.
– А что насчет Барлоу? – не удержался Джимми. – Как он попал в город?
Мэтт пожал плечами.
– Понятия не имею. Если верить легендам, он должен быть старым… очень старым. Наверняка менял свое имя десятки, если не сотни, раз. Думаю, что за это время он пожил почти во всех странах, но сам либо румын, либо мадьяр. Как он попал в город, не так уж важно… хотя не удивлюсь, если выяснится, что к этому приложил руку Ларри Крокетт. В любом случае Барлоу здесь, и это главное.
Теперь вот что вы должны сделать. Возьмите с собой кол. И оружие, на случай если Стрейкер еще жив. Револьвер шерифа Маккаслина вполне подойдет. Кол должен пронзить сердце вампира, иначе он снова оживет. Джимми должен в этом удостовериться. Потом нужно отрезать вампиру голову, забить ему рот чесноком и положить в гроб лицом вниз. Почти во всех голливудских и прочих произведениях вампиры почти мгновенно превращаются в пыль, если им вогнать в сердце кол. Но в реальности так бывает не всегда. В этом случае нужно привязать к гробу груз и утопить в проточной воде. Думаю, что для этой цели вполне подойдет река Ройал. Вопросы есть?
Вопросов не было.
– Отлично! Каждый из вас должен иметь при себе святую воду и гостию, а также исповедаться у отца Каллахэна, прежде чем отправиться в путь.
– Но среди нас нет католиков, – засомневался Бен.
– Я католик, – возразил Джимми. – Правда, в церковь не хожу.
– Не важно, надо обязательно исповедаться и покаяться в грехах. А потом уже идти очищенными и омытыми кровью Христовой… чистой и неоскверненной.
– Хорошо, – согласился Бен.
– Бен, вы спали со Сьюзен? Извините, но…
– Да, – признался Бен.
– Тогда вы должны пронзить колом сначала Барлоу, а потом ее. Бен, вы – единственный член экспедиции, которого эти события затронули лично. Будете действовать в качестве ее мужа. И вы не должны испытывать сомнений. Своим актом вы ее освободите.
– Хорошо! – снова произнес Бен.
– И самое главное. – Мэтт обвел всех взглядом. – Ни в коем случае не смотрите ему в глаза! Иначе он подавит вашу волю и обратит против своих, даже ценой жизни. Вспомните Флойда Тиббитса. Вот почему так опасно иметь при себе оружие, даже если это необходимо. Джимми, пусть револьвер будет у вас, и держитесь от всех поодаль. А если придется осмотреть Барлоу или Сьюзен, передайте его Марку.
– Договорились, – заверил доктор.
– Не забудьте купить чеснок. И розы, если получится. Джимми, тот цветочный магазинчик в Камберленде еще работает?