Тьма, – и больше ничего
Часть 22 из 49 Информация о книге
Едва машина повернула на Стэгг-роуд, у Тесс участился пульс. К тому времени, как они добрались до «Бродяги», сердце выдавало до ста тридцати ударов в минуту.
– Все в порядке, мэм? – осведомился таксист, вероятно, почувствовав неладное.
– Лучше не бывает. Просто не ожидала, что придется возвращаться сюда утром.
– Никто не ожидает, – отозвался водитель и задумчиво переместил зубочистку из одного уголка рта в другой. – Надо полагать, ключи от вашей машины у них?
– Нет, – безмятежно ответила Тесс, – но там остались мои вещи. Дама, которая мне звонила, не уточнила какие, и я теряюсь в догадках.
Господи, я говорю совсем как одна из моих старушек-сыщиц.
Таксист вернул зубочистку на прежнее место.
– Я заплачу вам десятку сверху, если подождете, пока я оттуда не выйду. – Тесс кивнула в сторону бара. – Хочу удостовериться, что моя машина заведется.
– Не вопрос.
А если я закричу, потому что там громила, бегите ко мне на помощь, ладно?
Впрочем, Тесс не произнесла бы это вслух, даже если бы не боялась показаться съехавшей с катушек. Водитель, толстый, одышливый мужчина лет пятидесяти – не соперник здоровенному амбалу, если уж дойдет до потасовки… в фильме ужасов так бы и произошло.
Меня специально сюда выманили, с замиранием сердца подумала Тесс. Звонила подружка громилы, такая же чокнутая, как и он сам.
Что за глупая мысль! Однако путь до «Бродяги» показался чересчур длинным, а звук шагов по утрамбованной грязи чересчур громким: топ-топ-топ. Парковка, прошлым вечером набитая машинами под завязку, теперь опустела: на ней оказалось всего четыре автомобиля, один из которых – ее «форд». Он стоял в самом дальнем углу – еще бы, громиле наверняка не хотелось, чтобы его заметили. Тесс обратила внимание, что на левом переднем колесе стоит старая черная покрышка; она отличалась от трех остальных, но выглядела вполне годной. Он заменил ее. Ну конечно, а как бы ему удалось убрать машину из его… его…
Зоны отдыха. Места охоты. Он пригнал «форд» сюда, поставил на стоянку, потом пешком вернулся в заброшенный магазин и сел в свой пикап. Хорошо, что я не оказалась здесь раньше; он увидел бы, что я брожу вокруг бара, и меня бы сейчас тут не было.
Тесс оглянулась. В фильмах ужасов, которые теперь постоянно приходили ей на ум, такси непременно умчалось бы прочь, бросив ее на произвол судьбы, однако машина по-прежнему стояла на месте. Тесс помахала водителю, тот махнул ей в ответ. Все хорошо. Ее «форд» здесь, громилы нет. Он сейчас у себя дома (в своем логове) – должно быть, отсыпается после вчерашних похождений.
На двери бара висела табличка: «ЗАКРЫТО». Тесс постучала – никто не ответил. Она взялась за ручку – дверь поддалась. Прямо как в фильме: ручка поворачивается, героиня (неизменно дрожащим голосом) спрашивает: «Есть тут кто-нибудь?» И дураку понятно, что внутрь заходить не надо, но она все равно идет.
Снова оглянувшись на водителя, Тесс напомнила себе о револьвере в сумочке и вошла в бар.
24
Она оказалась в вестибюле, протянувшемся вдоль всего здания со стороны парковки. Стены украшены фотографиями знаменитостей: музыканты в коже, музыканты в джинсах, девчачьи группы в мини-юбках. За вешалками пристроился небольшой бар – никаких табуретов, только стойка, за которой можно выпить, пока ждешь друзей или если основной зал переполнен. Над рядами бутылок светится одна-единственная рекламная вывеска: «БУДВАЙЗЕР».
Будвайзер. Тебе понравится, подумала Тесс.
Она сняла темные очки, чтобы не споткнуться, и заглянула в главный зал. Ни души! Одуряюще пахло пивом. Под потолком неподвижно висел померкший зеркальный шар. Деревянный пол напоминал каток для скейтеров, на котором Тесс с подружками тусовались каждые летние каникулы с восьмого класса и до конца школы. На сцене по-прежнему стояли инструменты – вероятно, сегодня вечером «Зомби-пекари» устроят очередной праздник рок-н-ролла.
– Добрый день, – проговорила Тесс. Ее голос эхом отозвался в пустом зале.
– Я здесь, – послышалось сзади.
25
Будь голос мужским, Тесс бы завизжала. Она умудрилась сдержать крик, но обернулась так быстро, что чуть не потеряла равновесие. Стоявшая у вешалок невысокая тщедушная женщина, удивленно моргнув, отступила на шаг назад.
– Эй, полегче!
– Вы меня напугали, – сказала Тесс.
– Вижу. – Вокруг лица незнакомки клубилось облако спутанных волос, из которых торчал карандаш. У нее были необычные голубые глаза, один чуть больше другого. Девушка с картины Пикассо, подумала Тесс. – Вы – дама с «фордом» или дама с «хондой»?
– С «фордом».
– Есть документ, удостоверяющий личность?
– Даже два, но фотография только на паспорте. Все остальное в сумочке. В смысле, в другой сумочке. Я надеялась, что она у вас.
– К сожалению, нет. Может, вы засунули ее под сиденье? Мы заглядываем только в бардачок, и то если машина не заперта. Ваша была открыта. На страховом полисе есть ваш номер телефона. Полагаю, вам это известно. Наверное, ваша сумочка дома. – Судя по голосу Бетси Нил, она в этом сомневалась. – Документа с фотографией хватит, лишь бы вы там были на себя похожи.
Бетси Нил повела Тесс к двери за гардеробом, а потом – по узкому извилистому коридору, огибающему главный зал. И здесь на стенах красовались снимки музыкантов. В какой-то момент женщин накрыло облако хлорки, от которого у Тесс защипало в глазах и запершило в горле.
– Если вас сейчас смущает туалетная вонь, представьте, как тут пахнет в разгар вечера, – сказала Бетси и добавила: – Ой, точно – вы же здесь были.
Тесс промолчала.
В конце коридора находилась дверь с табличкой: «СЛУЖЕБНОЕ ПОМЕЩЕНИЕ». За ней располагался просторный уютный кабинет, залитый утренним светом. На стене висел портрет Барака Обамы, под ним – наклейка на бампер со слоганом: «ДА, МЫ МОЖЕМ». Тесс выглянула в окно – такси стояло за углом, но она видела его тень.
Хорошо. Жди меня, и получишь свою десятку. А если я не появлюсь, не заходи сюда. Сразу вызывай полицию.
Бетси Нил подошла к столу и села.
– Давайте ваши документы.
Тесс пошарила в сумочке, вынула паспорт и удостоверение гильдии писателей. Паспорт не особенно заинтересовал Бетси, зато при виде удостоверения у нее округлились глаза.
– Ого! Вы – автор книг про Уиллоу-Гроув!
Тесс вымученно улыбнулась, превозмогая боль в разбитых губах.
– Есть такое дело. – Голос звучал сбивчиво, словно ее знобило.
– Моя бабушка их обожает!
– Она не одинока, – ответила Тесс. – Когда любовь охватит и следующее поколение, живущее не только на пенсию, – куплю себе усадьбу во Франции.
Эта фраза часто вызывала улыбку собеседников Тесс, но Бетси Нил никак на нее не отреагировала.
– Надеюсь, это случилось не здесь. – Она не стала уточнять, что именно, но Тесс знала, о чем она, и Бетси Нил знала, что Тесс знает.
У Тесс промелькнула мысль повторить историю, придуманную для Пэтси – сработавшая пожарная сигнализация, бросившийся под ноги кот, падение, удар о перила, – но она решила этого не делать. Бетси Нил явно трудится здесь только днем и вряд ли часто посещает «Бродягу» в часы его работы, однако наверняка не питает иллюзий насчет того, что тут творится по вечерам, когда гости напиваются. Именно она приходит сюда по субботам с утра и обзванивает загулявших клиентов. Наверняка ей доводилось слышать множество историй, как кто-то споткнулся, упал в душе и так далее.
– Не здесь, – отозвалась Тесс. – Не беспокойтесь.
– И не на парковке? Если это произошло там, я сообщу мистеру Рамблу, и он поговорит с охраной. Мистер Рамбл – хозяин заведения, а охранники обязаны постоянно мониторить видеокамеры, когда у нас многолюдно.
– Это произошло уже после того, как я ушла отсюда.
Теперь, если заявлять в полицию, то уж точно анонимно. Я солгала, а она запомнит мои слова.
Заявлять или не заявлять? Ну конечно, заявлять. Правда ведь?
– Мне очень жаль. – Бетси Нил помолчала, словно не решаясь продолжить, и наконец произнесла: – Не в обиду будет сказано, но, пожалуй, подобные места не для вас. Вам пришлось несладко, а если история попадет в газеты… моя бабушка очень расстроится.
Тесс согласилась. А поскольку она умела убедительно врать (собственно, это умение и приносило ей доход), то решила применить свой талант.
– Плохой бойфренд – хуже, чем укусы злой змеи [34][Искаженная цитата из пьесы Уильяма Шекспира «Король Лир»: «Что хуже, чем укусы злой змеи, детей неблагодарность» (перевод М. Кузьмина).]. Не помню, кто сказал. Вроде из Библии. Или доктор Фил [35][«Доктор Фил» – американское ток-шоу, созданное Опрой Уинфри и Филом Макгроу, посвященное психологии отношений.]. В любом случае с ним покончено.
– Многие женщины так говорят, а потом дают слабину. Кто сделал это с вами однажды…
– Сделает это снова. Знаю, я поступила глупо. Если речь не о сумочке, то что из моих вещей у вас?
Мисс Нил повернулась в офисном кресле (солнце упало ей на лицо, высветив необычные голубые глаза), выдвинула ящик стола и достала Тома-навигатора. Тесс была рада вновь встретить своего надежного спутника. Нельзя сказать, что ситуация кардинально улучшилась, но все-таки это шажок в верном направлении.
– Обычно мы ничего не забираем из машин клиентов, просто выясняем адрес и телефон, но мне не захотелось оставлять его в салоне. Ради такой дорогой вещи вор не погнушается разбить стекло, а навигатор стоял у вас прямо на торпеде.
– Спасибо. – Тесс почувствовала, как к глазам, скрытым за темными очками, подступают слезы. – Очень предусмотрительно с вашей стороны.
Бетси Нил мгновенно сбросила маску строгости и тепло улыбнулась.
– Не за что. Если этот ваш бойфренд приползет на коленях, умоляя дать ему второй шанс, вспомните о моей бабушке и всех ваших преданных читательницах и скажите: «Вали отсюда, Хосе». – Она подумала. – Только общайтесь с ним через дверную цепочку. Потому что плохой бойфренд действительно хуже злой змеи.
– Отличный совет. Ну, мне пора. Я договорилась с таксистом, что он подождет, пока я не заведу машину.
Все могло на этом и закончиться, но Бетси Нил, внезапно смутившись, попросила Тесс дать автограф для бабушки. Разумеется, та не смогла отказать. Бетси нашла какой-то офисный блокнот, с помощью линейки оторвала от листка логотип «Бродяги» и положила листок перед ней.
– Напишите «Для Мэри, моей преданной поклонницы». Можно?
Ну конечно. Пока Тесс проставляла дату, ей на ум пришла новая тема для разговора.
– Когда мы с моим бойфрендом… ну… ссорились, мне помог один мужчина. Если бы не он, мне досталось бы еще больше. – Да! Меня могли даже изнасиловать! – Я хотела бы его отблагодарить, но не знаю его имени.
– Вряд ли я смогу помочь, я же работаю в офисе.
– Но вы ведь местная?
– Да…
– Я встретила его в магазинчике неподалеку.
– На автозаправке?
– Да. Мы с моим парнем там поругались. Из-за машины. Я не хотела садиться за руль и ему не разрешала. Мы все время спорили об этом, пока шли по дороге… брели… от «Бродяги».
Бетси Нил улыбнулась, как улыбаются заезженной шутке.