Последнее дело Гвенди
Часть 22 из 36 Информация о книге
– Райана Браена явно выманили в Дерри. Вы как-то к этому причастны?
– Нет.
– А что насчет Гвенди Питерсон? Вы знаете, кто это?
– Еще бы не знать! Перед выборами эта старая сука испоганила весь телевизор. Ни одного матча с «Ред сокс» не посмотришь спокойно, без ее рожи во время рекламных пауз. Во все щели пролезла со своим либеральным дерьмом.
Гвенди показывает экрану средний палец.
– Вы знаете человека по имени Гарет Уинстон?
– Лично не знаю, но я о нем слышал.
– От кого? Где?
Митчелл опять улыбается придурковатой улыбкой.
– Не помню.
– Последний вопрос, и сделаем небольшой перерыв. Вы когда-нибудь слышали о корпорации «Сомбра»?
– Нет.
– Вы уверены?
– Да.
На этом запись закончилась
34
Гвенди пишет коротенькое письмо Шарлотте Морган, благодарит за отличную работу. На данный момент Шарлотта ничего больше не может для нее сделать. Но все еще может перемениться.
Злость прошла, сменившись гнетущей тяжестью на душе. Голова тоже отяжелела и весит, судя по ощущениям, миллион фунтов. Еще вчера Гвенди не сиделось на месте – она действительно отправилась на пробежку, или ей это приснилось? – но сейчас она не может заставить себя подняться с крошечного диванчика. Она решает немного вздремнуть, но каждый раз, когда закрывает глаза, перед мысленным взором встает безжизненное тело Райана и тянущийся за ним по асфальту кровавый след, а в голове, в темной тишине разума, звучит только этот ужасный лающий смех.
Наконец, взбодрив себя мысленной мотивационной речью (даже в шестьдесят четыре года ее внутренние ободряющие монологи звучат голосом мамы), она закрывает ноутбук и все-таки заставляет себя встать с дивана. Загрузив в герметичную мусорную корзину целую горсть смятых бумажных платков, идет в ванную и умывается холодной водой. Еще четыре дня, снова напоминает она себе, глядя на свое отражение. Ей не нравится то, что она видит в зеркале. Глаза опухли от слез, во взгляде – все признаки еле сдерживаемой истерики. О.Н., размышляет она. Надо немедленно что-то делать. В таком виде нельзя идти на обед. Не хватало еще, чтобы Кэти и остальные снова начали беспокоиться на ее счет.
Но эти люди в желтых плащах… Это не люди. Они из… какого-то другого места. Может быть, из того же самого места, откуда взялся пульт управления. Может быть, мистер Фаррис его украл, чтобы не случилось большой беды? Этого Гвенди не знает – и, скорее всего, никогда не узнает, – но предполагает, что именно так и есть.
Зато она знает другое: скоро обед и ей предстоит сесть за один стол с человеком, как-то причастным к смерти ее мужа. Гвенди не представляет, в чем именно состояло его участие, но это не важно. Ведь так? Пару секунд Гвенди не может вспомнить, как зовут этого человека – кажется, Гэри или, может быть, даже Грегори, – но потом имя всплывает в мозгу с поразительной ясностью, редкой для Гвенди в последнее темное время. Гарет Уинстон. Миллиардер Гарет Уинстон, но ему всего мало: и денег, и власти. Ему всегда будет хотеться еще. И он знает код, отпирающий стальной чемоданчик с маркировкой «СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО». Это тоже ясно как день.
35
Их четверо за столом, и тут в столовую входит Гарет Уинстон. Гвенди сидит рядом с Адешем Пателем. Она выглядит свежее и моложе своего отражения, которое видела в зеркале в ванной буквально минут пять назад. Она только что рассказала Кэти Лундгрен и Берну Стэплтону о впечатляющем выступлении скорпиона Бориса. Под конец рассказа Гвенди кричит: «Maar!» – и делает стремительный выпад в сторону Стэплтона. Тот вздрагивает, чуть не вскрикнув от неожиданности, и проливает полчашки яблочного сока, который парит перед ним влажной кляксой. Пока Сэм пытается поймать пролитый сок бумажной салфеткой, Гвенди видит Уинстона.
Проходи дальше, думает она. Только не садись рядом со мной.
Но он, конечно же, садится рядом. С кряхтением втискивает свои объемистые телеса в зазор между столом и стулом. Сразу же тянется к подносу с едой, снимает его с магнитного крепления и пододвигает к себе. Рассматривает содержимое подноса через тонкую защитную сетку, с одобрением кивает, открывает ногтем застежку на сетке и с жадностью налегает на макароны. Капли красного соуса плывут в воздухе перед ним. Гвенди они напоминают брызги крови.
– Неплохо, – говорит Уинстон, наконец взглянув на остальных. – Не как в «Сорренто» в Бронксе, но на крайний случай сойдет.
– Я так рада, что вы довольны, – говорит Кэти. – Возможно, «Тет корпорейшн» наймет шеф-повара из «Сорренто», чтобы он готовил пакеты питания для их шаттлов на Марс.
– Отличная мысль, – говорит Уинстон с набитым ртом, тыча пальцем в сторону командира корабля. Затем обращается к Адешу: – У них даже есть вегетарианское меню для людей вроде вас.
Адеш шепчет на ухо Гвенди:
– Для людей вроде меня, чтобы вы знали.
– В Мэне есть замечательный итальянский ресторан «Джованни». Слышали о нем, мистер Уинстон? – Вполне невинный вопрос, но что-то в тоне Гвенди заставляет других насторожиться. Все сидящие за столом удивленно глядят на нее. Все, кроме Уинстона, который, кажется, ничего не заметил.
Он качает головой:
– Не слышал. А где он там?
– В маленьком городке под названием Уиндем, примерно в сорока пяти минутах езды к северу от Касл-Рока. У них потрясающие фаршированные креветки a la Guiseppi. О «Джованни» писали во всех ведущих гастрономических журналах.
– Ясно. – Уинстон отпивает лимонад и рыгает, прикрыв рот рукой. – Надо будет при случае посетить.
– Я давно собиралась спросить, – говорит Гвенди. – Вы часто бываете в Мэне?
– Совсем нечасто. Был всего пару раз. Однажды меня пригласили охотиться на лося на Аллагаше. Но поездка была неудачной.
– Мы с женой ходили в поход в Национальном парке Акейдия первым летом после свадьбы, – говорит Берн Стэплтон. – Красивое место. Я почти уверен, что именно в той палатке мы зачали нашего первого ребенка.
– Перебор с информацией, – говорит Кэти.
– Адеш, – говорит Берн, – по-моему, пора разъяснить командиру Лундгрен, откуда берутся дети. На примере птичек и пчелок.
Кэти в шутку бьет его по плечу. Биолог смеется, поднимается из-за стола и забирает поднос.
– Мне пора на работу, детишки. Ведите себя хорошо.
– И мне пора на работу, – говорит Адеш и тоже встает. – Надо готовиться к «Зум»-конференции.
– Удачи, – кричит Кэти им вслед.
– Удивительно, что вы так редко бывали в моем родном штате, – продолжает Гвенди, в упор глядя на Уинстона. – Я думала, что при ваших деньгах вы побывали везде по два раза.
– Прошу прощения, что приходится говорить очевидные вещи, – отвечает Уинстон, – но при моих деньгах я бы поехал в Мэн явно не в первую очередь. Париж, Тортола, Теркс и Кайкос, вот это совсем другое…
– Вы бывали в Касл-Роке? – перебивает его Гвенди. – Или в Дерри?
– Нет и нет, – раздраженно бурчит Уинстон и кладет вилку на стол. Ему приходится ее ловить, чтобы она не уплыла к потолку. – Я никогда не бывал в Касл-Роке и никогда не бывал в Дерри. Можно мне спокойно поесть?
– Безусловно, – говорит Гвенди, включая фирменную улыбку Патси Фоллетт. – Но еще буквально пару слов… Я хотела сказать вам спасибо. За то, что вернули мою записную книжку. Мне повезло, что вы ее нашли.
– Ну да. Вам надо быть осторожнее.
Гвенди уже поднимается из-за стола, но замирает и смотрит на Уинстона.
– Вам, наверное, тоже.
Уинстон густо краснеет. Попался, думает Гвенди.
Спустя пару минут, когда Гвенди с Кэти счищают с тарелок остатки еды в вакуумный сборник отходов в дальнем конце столовой, Кэти спрашивает:
– Что сейчас было?
– А что сейчас было?
– Да ладно. Вы же нарочно к нему прикапывались.
– Мне было интересно.
– Что интересно?
– Как он себя поведет, если к нему прикопаться. Вы заметили, как он покраснел?
Кэти хмурится.
– Я не заметила.
Глядя ей вслед, Гвенди думает: Несмотря на результаты тестирования, она по-прежнему не доверяет мне на сто процентов. Так вот, у меня для вас новости, дамочка. Это чувство взаимно.
По дороге обратно в каюту Гвенди решает зайти в метеолабораторию, проверить последние данные. Она знает, что некоторые сотрудники ЦУПа на нижнем пределе – и таких, может быть, большинство – не ждут от нее никакого особого рвения в исполнении ее официальных метеорологических обязанностей. Именно поэтому ей хочется превзойти ожидания и доказать, что она кое-что может; это желание всегда подстегивало ее к действиям.
Ее ноутбук остался в каюте, поэтому Гвенди переписывает данные в бумажный журнал и возвращает его на место, в верхний ящик стола. Потом пишет себе записку на клейком листочке – напоминание о завтрашней видеоконференции с преподавателями Университета Мэна – и прилепляет его прямо по центру одного из компьютерных мониторов. Теперь она не забудет. Будем надеяться.
Вернувшись к себе, она направляется прямиком к дивану. Внезапно наваливается усталость, Гвенди хочется лишь одного: прилечь и дать отдых мозгам. Странно, думает она. Прямо перед обедом она смотрела видеозапись, как был убит ее муж – и как над его смертью смеялись какие-то непонятные существа в желтых плащах, приехавшие на уродской зеленой машине (если это была машина, мысленно добавляет она), – но после того, как она «докопалась» до Уинстона за обедом, ей стало легче. Она чувствует себя увереннее. Гораздо увереннее, даже на удивление. Впервые за много дней она совершенно не думает о пульте управления и его арсенале волшебных фокусов. Глаза слипаются, Гвенди кладет под голову подушку. Перед тем как уснуть, замечает, что ее ноутбук стоит открытым на журнальном столике. Погодите минутку, думает она. Я же его закрывала, когда уходила. И убирала со стола.