Бегущий человек
Часть 34 из 40 Информация о книге
— Что?
— Ничего, давай шагай. Помоги им справиться с самолетом.
Донахью удалился, чуть ли не бегом. Ричардс быстро разобрался, что карта с нанесенными на ней городами, поселками и дорогами и была политической. Он провел пальцем прямую линию от Дерри до канадско-вермонтской границы в западном направлении и приблизительно определил их местонахождение.
— Капитан Холлуэй?
— Слушаю.
— Поверните направо.
— Что? — в голосе Холлуэя слышался неподдельный испуг.
— На юг! Слышите? Прямо на юг. И помните…
— Я все помню, не волнуйтесь.
Самолет пошел на вираж. Маккоун сидел, сгорбившись в кресле, куда он плюхнулся, и смотрел на Ричардса выжидающим взглядом.
Ричардс внезапно почувствовал приступы дурноты. Это никуда не годилось. Ровное гудение двигателей действовало на него коварно, гипнотически. Маккоун почувствовал это, и выражение его лица стало еще хитрее. Амелия тоже это поняла и наблюдала за ними, скорчившись на кресле ближе к кухне.
Ричардс выпил еще две чашки кофе. Это не очень помогло. Он с трудом мог сосредоточить свое внимание на карте и монотонных комментариях Холлуэя о маршруте.
Тогда он двинул себя кулаком по тому месту, где его задела пуля. Острая боль окатила его, как ушат холодной воды. Свистящий хрип вырвался из уголков его плотно сжатых губ, как из стереодинамиков. Из раны снова пошла кровь и, просочившись сквозь рубашку, запачкала ему руку.
Амелия застонала.
— Через шесть минут мы будем пролетать над Олбани, — сказал в микрофон Холлуэй, — вы сможете увидеть его слева за бортом.
— Расслабься, — сказал Ричардс вроде бы самому себе, — давай-ка расслабься!
Боже, скоро это все кончится? Да очень скоро.
Часы показывали 19:45.
Это было похоже на жуткий сон, на ночной кошмар, который вполз из темноты в его воспаленный мозг, забывшийся в полудреме. Скорее даже не сон, а видение или галлюцинация. Его сознание на одном уровне концентрировалось на полете и постоянной опасности, исходившей от Маккоуна, а на другом — происходило что-то странное: какие-то тени двигались перед ним.
Что же это такое?
Грузовики, колесящие по проселочным дорогам… На треугольной подставке в сотне километров отсюда тарелки для микроволновой печи висят на фоне ночного неба… Бесконечный поток электронов несется невидимый для глаз… Сначала четкая картина, потом как бы ее затухающее отображение, и снова четкие контуры…
Что же это?
Да-а, это, видимо, Ньюарк.
Ньюарк — в красной зоне, хотя это южная окраина Нью-Йорка.
Правительственные установки здесь все еще действуют?
Точно!
Мы его превратим в пыль над Олбани.
Спокойно, парень!
Грузовики, рыча как доисторические животные в ночи, с грохотом проносятся через закрытые города, где люди с ужасом смотрят на них через окошки с наличниками.
Открывайте все карты!
Огромные тяжелые составы плавно сдвигают в сторону бетонные конические чурки, толкая их по блестящим стальным рельсам.
Круглые отверстия хранилищ, похожие на вход в преисподнюю и вырывающиеся оттуда испарения жидкого водорода.
— Ньюарк, как слышите нас? Мы его засекли.
— Вас понял, Спрингфилд, держите связь.
Пьяницы спят на скамейках, стоящих вдоль аллеи, и просыпаются от грохота проносящихся мимо грузовиков затуманенным взором — смотрят на кусочки неба между плотно стоящими зданиями. Их глаза потускнели, а щеки обвисли. Их дряхлые, старые руки тянутся к обычным экранам, по которым передавали новости… Но таких программ больше нет. Канал «Свободного вещания» покончил со всеми компаниями. Этот канал правит миром. Аллилуя! (Богачи курят «Дуке»). Поблекшими глазами они следят за непонятным мерцающим свечением в небе. Вспышка, еще вспышка. Красный и зеленый, красный и зеленый. Грохот грузовиков затухает, прокатываясь эхом по каньонам, как будто гуляет кулак вандала…
Пьяницы опять засыпают, ругаясь, на чем свет стоит.
— Видим его западнее Спрингфилда.
— Инструкции через пять минут.
— Из Хардинга?
— Да.
— Он в поле зрения. Мы за ним следим.
По ночному небу летали невидимые электроны, рисуя сверкающую сетку в северо-восточном углу Америки. Сервомеханизм, контролируемый компьютерами «Дженерал Атомикс», действовал безупречно. Ракеты, похожие на кобр со смертоносным ядом, послушно поворачивались в тысячах точек и следили за мерцающими зелеными и красными огнями, которые перемещались по небу.
Ричардс представил все это себе и действовал так, как если бы видел это на самом деле. Способность его мозга к двойному зрению, как ни странно, его успокаивала. И даже вызывала отрешенность, близкую к помешательству. Запачканными кровью пальцами он проследил по карте их продвижение на юг. Так, южнее Спрингфилда… теперь западнее Хартфорда… и вот…
Мы следим за ним.
Отсчет: 019
— Мистер Ричардс!
— Что?
— Мы над Ньюарком, штат Нью-Джерси.
— Да, я слежу по карте. Эй, Холлуэй!
Холлуэй не ответил, но Ричардс был уверен, что он слушал.
— Они все время держат нас на мушке, точно?
— Да, — сказал Холлуэй.
Ричардс посмотрел на Маккоуна.
— Я полагаю, они пытаются решить, могут ли они покончить здесь с профессиональной ищейкой. Представляю, если они решат положительно этот вопрос. В конце концов им ничего не стоит обучить следующую.
Маккоун, злобно оскалившись, взглянул на него, но Ричардс подумал, что этот оскал у него инстинктивный. Такие инстинкты можно было проследить еще у давних предков Маккоуна — неандертальцев, которые предпочитали подкрадываться к врагу сзади, нежели биться до смерти в честной схватке.
— Когда мы снова будем над незаселенными районами, капитан?
— Мы не будем пролетать над незаселенными районами… По крайней мере, пока мы летим на юг. Хотя, когда мы пролетим буровые вышки в шельфе Северной Каролины, то окажемся над открытым морем…
— Все, что южнее этого места, пригороды Нью-Йорка?
— Да, приблизительно так.
— Спасибо.
Ньюарк крестообразно распластался под ними, похожий на горстку грязных драгоценных камней, небрежно брошенных в черный бархат шкатулки.
— Капитан!
— Слушаю, — скучным голосом ответил Холлуэй.
— Поворачивайте прямо на запад.
Маккоун подскочил, как будто его толкнули. Амелия от удивления поперхнулась и закашлялась.
— На запад? — переспросил Холлуэй. В первый раз его голос звучал расстроено, даже испуганно. — Вы сами напрашиваетесь на это. На западе много незаселенных мест. Пенсильвания между Харрисбургом и Питтсбургом — сплошные фермерские земли. И восточнее Кливленда больших городов нет.
— Вы за меня пытаетесь планировать, капитан?
— Нет, я…
— Прямо на запад! — отрывисто повторил Ричардс.
Ньюарк стал резко уходить в сторону под ними.
— Ты сошел с ума! — сказал Маккоун. — Они разнесут нас в куски!